вакансия — перевод на английский

Быстрый перевод слова «вакансия»

«Вакансия» на английский язык переводится как «vacancy» или «job opening».

Пример. В нашей компании открылась новая вакансия менеджера по продажам. // A new sales manager job opening has become available in our company.

Варианты перевода слова «вакансия»

вакансияvacancy

Есть только одна вакансия.
Yes, there's a vacancy.
Когда появляются вакансии, президент должен заполнить их, но лидеры Сената с обеих сторон всегда, всегда, всегда диктуют президенту, кого он должен назначить.
When a vacancy comes up, the president fills it. The party leadership on both sides always dictates who to appoint.
Здесь есть вакансия для уборщика туалета.
There's a vacancy for cleaning toilets.
Мы создали вакансию.
We created a vacancy.
Вакансия консультанта.
Consultancy vacancy.
Показать ещё примеры для «vacancy»...

вакансияjob opening

Скоро открывается вакансия в новом кабельном канале, которая была бы... для меня идеальной... абсолютно законные мировые новости, интервью с важными людьми... но я решила даже не пытаться устроиться туда.
There's a job opening at a new cable network that would be perfect for me... completely legit world news, interviews with people who matter... — but I decided I'm not going to apply.
Ты создал вакансию, Майкл.
You've created a job opening, Michael.
И, похоже, у вас есть вакансия.
And sounds like you got a job opening'.
Дайте утром объявление о вакансии в интернете, и к обеду у вас будет целый взвод мускулистых парней в черных пиджаках.
Post a job opening on the Internet in the morning, and by lunch, you can have a whole platoon of muscular guys in black blazers.
У нас есть вакансия.
Verbanski Corp has a job opening.
Показать ещё примеры для «job opening»...

вакансияopening

— Я рад бы, но у нас нет вакансий.
I'd like to, but there's no opening.
Я сообщу вам о вакансии.
If there's an opening, you'll be the first.
Да? Я слышала, что есть вакансия в почтовом отделе.
I hear there's an opening in the mailroom.
— Есть вакансия в команде дебатов.
— We've an opening on the debate team.
Кажется, у нас есть вакансия.
We appear to have an opening.
Показать ещё примеры для «opening»...

вакансияjob

А что, вакансия правда заполнена?
Uh, has the job been filled?
Но наша вакансия не имеет ничего общего с медициной.
Right now it's to find a job, sir.
Вакансия на его место открыта?
Is his job still open?
Буду держать вакансию открытой, как можно дольше.
I'll hold your job open as long as I can.
Я могу разузнать про вакансии, если вам интересно.
I might know of a possible job, if you're interested.
Показать ещё примеры для «job»...

вакансияposition

Тогда, вас должны были уведомить письмом, что вакансия уже занята.
Then you were informed by letter that the position had already been filled.
Сейчас у нас есть вакансия курьера — если желаете.
For now there is a messenger position, if you want it.
Но в Сент-Клаудсе не было такой вакансии.
But in St. Cloud's, there was no such position.
Служба занятости прислала меня на вакансию помощника.
The employment agency sent me for the assistant position.
А по-моему мы договорились, что ты не будешь пока работать... пока не откроется вакансия в фирме моего папы.
I thought we agreed you weren't going back to work yet. Not until that position at my father's firm opened up.
Показать ещё примеры для «position»...

вакансияhire

У нас нет вакансий.
We're not hiring.
В этой больнице есть вакансии?
Do you know if they're hiring here at the hospital?
У вас есть вакансии?
Are they still hiring over there?
Поговори с Хэнком... Я слышала, у них вакансия на складе запчастей.
But talk to Hank, I hear they're hiring over at the hardware store.
У вас есть вакансии?
Oh, and are you hiring?
Показать ещё примеры для «hire»...

вакансияposition opening

В начале следующего года, в Сан-Диего освобождается вакансия.
There's a position opening up in San Diego early next year.
В общем, около месяца назад Кэндес звонит мне и говорит, что, возможно, скоро откроется вакансия по сбору средств на полный рабочий день, и я идеально подхожу для нее.
So, anyway, about a month ago, Candace calls me and tells me there might be a full-time fund-raising position opening up — and I'd be perfect for it.
Убери отсюда эту башку, или ищи себе другое место, где есть вакансия для идиота.
You get rid of that head, or you'd better know of another place with a position open for an idiot.
А вакансия стажёра у вас ещё не занята? — Ты принята!
Is the intern position open?
Простите, ваше величество, у меня нет вакансий.
SORRY, YOUR MAJESTY. I DON'T HAVE ANY POSITIONS OPEN.
Показать ещё примеры для «position opening»...

вакансияspot open

— Я слышала, у них вакансия.
— I hear there's a spot open.
Но с другой стороны, остаётся вакансия.
On the bright side, there's a spot open now.
В управлении есть вакансия, в совете.
You, too, Mike. There's a YPA spot open on the board.
Северайд уже позвонил от моего имени, и в отделе нашлась вакансия, и мне нужно поторопиться, если я хочу туда попасть.
Severide already made a call on my behalf, and there's a spot open at OFI, and I need to jump on it if I'm gonna get it.
— У нее есть вакансия в исследовательской команде университета в Оксфорде.
— She's recruiting for an open spot on her project research team at Oxford.
Показать ещё примеры для «spot open»...

вакансияthere's an opening

Тебя поместят в шорт-лист, и как только откроется вакансия...
That'll put you right on the short list for next time there's an opening.
Я слышал о вакансии в отделе быстрого реагирования.
I heard there's an opening in Contingency Response.
Открылась вакансия в пресс-службе Пентагона.
Mmm. There's an opening in Public Affairs at the Pentagon.
Меня взяли в отдел спорта, что означает, что в отделе погоды открыта вакансия.
I got the sports gig, which kinda means that there's an opening in weather.
Если Доусон становится пожарным, значит вакансия парамедика открыта, верно?
If Dawson's moving over to Truck, that means there's an opening for a paramedic, correct?
Показать ещё примеры для «there's an opening»...

вакансияposition available

Ты — борец, и все, о чем ты можешь думать — это выстоять — одному среди всех. Но ведь они никогда не говорили, что есть только одна вакансия.
You're a fighter so you all can think about is being the last man standing, but they never said there was only one position available.
А у вас есть в настоящее время другие вакансии? Или...
Um, well, do you have any other positions available at this time?
У нас вообще-то нет открытой вакансии в настоящий момент.
We don't really have any positions available at the moment.
Капитан Синг говорил, что у вас есть вакансия в вашем спец.отделе.
Captain Singh mentioned there may be positions available on your anti-meta-human task force.
Я не знаю, есть ли сейчас у вас вакансии, м-р Это.
I don't know if you have any positions available at the moment, Mr. Eto.