важный вопрос — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «важный вопрос»

«Важный вопрос» на английский язык переводится как «important question».

Варианты перевода словосочетания «важный вопрос»

важный вопросimportant question

Самый важный вопрос, который я когда-либо задавала.
It's the most important question I'll ever ask.
Но это очень важный вопрос в настоящее время.
But this is very important question at the present moment.
Это важный вопрос.
It's an important question.
В связи с вашим творчеством, у меня есть один очень важный вопрос.
I have a very important question regarding your work.
У меня есть к тебе очень важный вопрос.
I got a very important question to ask you.
Показать ещё примеры для «important question»...

важный вопросbig question

Это важный вопрос. Разве не так?
That's a big question.
Думаю, у вас для меня приготовлен важный вопрос.
I guess you've got a big question to ask me.
И это твой важный вопрос?
— Your big question?
Ставит действительно важный вопрос, который стал самой популярной строкой на английском языке.
Ask the really big question, which has become the most famous line in the English language.
Итак, важный вопрос.
Now, the big question.
Показать ещё примеры для «big question»...

важный вопросquestion

После несчастного случая, я должна была ответить самой себе на очень важный вопрос.
Then after his accident, I knew I had to ask myself a question and answer it.
Колебаться в таком важном вопросе просто абсурдно.
This shilly-shallying with the question is absurd.
У меня к тебе важный вопрос.
I got a question.
Это очень важный вопрос.
It's a great question. It's, like, if that question could get thrown out there, but remain unanswered, I think that's really strong.
И потому когда Майк привёз Сьюзен в её любимый ресторан, она поняла, что он собирается задать ей важный вопрос.
So when Mike took Susan to her favorite restaurant, she just knew he was going to pop the question.
Показать ещё примеры для «question»...

важный вопросimportant

Сейчас есть более важный вопрос — вода!
Water's more important!
Вы по важному вопросу?
Is it important?
Надо решить один важный вопрос.
You have an important decision to make.
Мне нужно посоветоваться с тобой по одному важному вопросу.
I have something important to talk to you about, okay?
Это всё-таки важный вопрос, не так ли?
It's important, right?
Показать ещё примеры для «important»...

важный вопросvery important question

Это очень важный вопрос.
Well, now, that's a very important question.
Очень важный вопрос!
It's a very important question.
Сегодняшний вечер прошёл не так, как мы планировали, но именно сегодня я хотел задать тебе один важный вопрос.
Listen, I know this evening didn't go exactly as planned, but there was a very important question I wanted to ask you tonight.
Нет, это очень важный вопрос, ...ведь если вы попросите слишком мало, значит, вы себя не цените, ...а слишком много — значит, хотите меня надуть.
This is a very important question... because if you ask for too little, it means you don't value yourself. You ask for too much, it means you're taking advantage.
Эй, Эрик, я должен задать тебе очень важный вопрос.
Hey, Eric, I have to ask you a very important question.
Показать ещё примеры для «very important question»...

важный вопросimportant matters

Ваше дело — это такие важные вопросы, как столовые приборы и новое расписание для уборщиков.
Your concern is with such important matters as the canteen facilities and the new roster for the cleaners.
— Потому что вы заняты более важными вопросами.
Because... You have more important matters.
Мне было ясно дано понять, что я не должна говорить, пока мужчины обсуждали важные вопросы, с которыми я строго не согласна!
It was made very clear that I shouldn't talk while the men were discussing important matters that clearly I have no say in!
Что у людей есть масса более важных вопросов, чтобы волноваться еще и обо мне.
That they have better things to think about, that there are more important matters to worry about.
У меня есть другие, более важные вопросы присутствовать.
I have other, more important matters to attend.
Показать ещё примеры для «important matters»...

важный вопросimportant things

Я хочу обсудить с вами два очень важных вопроса.
I have two very important things I want to discuss.
Учитывая положение в мире, есть более важные вопросы... которыми следует заниматься и которые подпадают под нашу юрисдикцию?
Considering the state of the world, aren't there more important things to be concerned about, like something under our jurisdiction?
— Как будто мы обсуждаем важные вопросы.
— We're discussing important things.
Дамы, Равзе Вас не беспокоит то, что все мы сидим здесь в то время как мужчины вон там обсуждают важные вопросы?
Ladies doesn't it bother you that we're all sitting here while the men are all over there talking about important things?
Важные вопросы?
Important things?
Показать ещё примеры для «important things»...

важный вопросbig questions

Больше не будет важных вопросов.
There would be no more big questions.
Важные вопросы подождут.
The big questions must wait.
Важные вопросы, важные решения.
Big questions, big decisions.
Меня интересуют действительно важные вопросы.
I'm interested in the big questions.
До того, как я узнала, что мы Свидетели, я не успела решить важные вопросы.
Before I knew that we were Witnesses, I didn't have any of the big questions locked down.
Показать ещё примеры для «big questions»...

важный вопросimportant issue

Каким казалось бы важным вопросом, вы бы хотели..
What seemingly important issue do you have that you want...
Очень хорошо, господа, давайте начнем наше собрание и обсудим очень важный вопрос.
Very well gentlemen, Iet's begin our meeting addressing a very important issue.
Я знаю, что для вас это важный вопрос.
I know this is an important issue to you.
У вас есть минутка обсудить один важный вопрос?
May I speak to you for a moment about an important issue?
При всем уважении, мне кажется, что мы посреди решения очень важного вопроса.
JAY: Due respect, I think we're in the middle of a very important issue.
Показать ещё примеры для «important issue»...

важный вопросmatter

Я не могу использовать такие вещи в таком важном вопросе.
But I cannot use such ways in so great a matter.
Я не всегда согласна со всем, что он говорит, но по наиболее важным вопросам, да, я полностью его поддерживаю.
I don't go along with everything he says, but on the things that matter, yeah, I agree wholeheartedly.
Дельгадо казался таким заинтересованным во время интервью... такое внимание к деталям, а потом проявил равнодушие к наиболее важным вопросам.
Delgado was completely preoccupied during that interview-— such attention to detail, then distant when it mattered most.
Вы знаете, что во всех важных вопросах я представляю свое правительство.
You must know every respect that matters. I represent my government.