важная весть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «важная весть»
важная весть — some important news
На мою долю выпала честь сообщить вам важные вести.
It falls on me to give you some important news.
Мой дорогой зверь, у меня для тебя очень важные вести:
My dear animal, here's some important news:
Важные вести.
— Important news!
advertisement
важная весть — serious matter
Однако до меня дошли куда более важные вести, которые и побудили меня вернуться.
However, I have learned of an even more serious matter, which is why I have returned.
Более важные вести?
A serious matter?
advertisement
важная весть — important
У них важные вести.
Sounds important.
Мы будем рады посвятить вас в детали, я подумал, что на этом этапе важно вести вас в курс дела.
We'll be happy to elucidate you on the details, but I thought it was important at this stage to... to bring you up to speed.
advertisement
важная весть — другие примеры
"Дорогой Брут, спешу сообщить важную весть.
"My dear Brutus, I write in haste with urgent news.
Я знаю, что некоторые вещи кажутся странными в последнее время, но нам очень важно вести себя нормально.
I know things have been a little crazy around here lately, but it's very important that we all just act normal.
У меня важная весть для совета.
I have important information for the council.
И было очень важно вести себя, как ребёнок.
So it was very important for me to behave like one.
Важно вести здоровый образ при множественном склерозе.
A healthy lifestyle's important when you've got multiple sclerosis.