важная причина — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «важная причина»
важная причина — important reason
        Я была послана Советом по очень важной причине.    
    
        I have been sent by the Council for a very important reason.    
        Я знаю, что должна быть какая-нибудь большая и важная причина, почему, но ее нет.    
    
        I know there's supposed to be some big, important reason why but there's not.    
        — Предположу, что вы, человек редко отклоняющийся с пути от вашего дома до клуба Диоген, особенно по понедельникам, когда там подают ваши любимые креветки в горшочке, прибыли сюда ради более важной причины чем моя холостяцкая вечеринка?    
    
        — May I deduce that you who rarely strays from the path that runs from your home to the Diogenes Club and never on a Monday when they serve your favorite potted shrimps must be here for some far more important reason than my stag party?    
        Но самая важная причина, которую я хотел бы выяснить, это быть увереным, что...    
    
        But the most important reason I want to find out what happened is to make sure...    
        Потому что мы здесь по очень важной причине, которую можем обговорить только с вашим босом.    
    
        Because we are here for a very important reason that we can only discuss with your boss.    
                                            Показать ещё примеры для «important reason»...
                                    
                
                    важная причина — reason
        Я думаю, что это тот, у кого есть очень важная причина.    
    
        Anybody. I can think of somebody who would have every reason in the world.    
        Я сделал это по очень важной причине...    
    
        I did it for a very good reason...    
        Я бешусь по очень важной причине.    
    
        I'm freaking out for a very good reason.    
        Только по очень важной причине.    
    
        Not without a pretty good reason.    
        Предполагаю, что ты устроил эту встречу по важной причине?    
    
        I assume there's a reason you asked me for this meeting?    
                                            Показать ещё примеры для «reason»...
                                    
                
                    важная причина — good reason
        У него может быть действительно важная причина, если у тебя на носу договорной бой.    
    
        There could be a damn good reason, if you got a fixed fight coming up.    
        Есть очень важная причина.    
    
        There's a good reason.    
        Ты позвонил мне, и учитывая, где ты был, У тебя должна была быть чертовски важная причина.    
    
        You called me, and considering where you were, you had to have had a damn good reason.    
        Сам знаешь, была важная причина.    
    
        We had a good reason, and you know that.    
        Убила бы она кого-нибудь без очень важной причины?    
    
        Would she murder someone without a very good reason?    
                                            Показать ещё примеры для «good reason»...
                                    
                
                    важная причина — very good reason
        Просто поверьте, была очень важная причина.    
    
        Just please believe me that it was a very good reason.    
        Только по действительно важной причине.    
    
        Well, not without a very good reason.    
        У нас обоих есть очень, очень важные причины желать смерти Люциферу.    
    
        We both got very, very good reasons to want Lucifer dead.