в течении недели — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в течении недели»
в течении недели — within a week
Мы на пути серьезного метеоритного шторма который пройдет в течение недели.
We're in the path of the second meteorite storm within a week.
В течение недели ты выйдешь на свободу.
You're going to be out within a week.
То новое лекарство, которое ты получила, начнёт действовать в течение недели.
The new medication you've received will start working within a week.
Я заявляю, что в течение недели мы избавим планету от мистера Нэйлора. За всю боль и страдания, которые он причинил этому миру.
Because I'm here to tell you that, within a week, we're going to dispatch Mr. Naylor from this planet for all the pain and suffering he's caused in the world.
В течение недели паводок приводит к буйному росту трав, и этого достаточно, чтобы выгнать ориксов из дюн.
Within a week the flash flood has produced a flush of green, more than enough to draw the oryx out of the dunes.
Показать ещё примеры для «within a week»...
в течении недели — during the week
Обед достаточно занимал меня в течение недели.
Lunch is rather difficult for me during the week.
Я хотел спрятать свою одежду и сделать это в течение недели.
I would hide and take my Sunday clothes and do it during the week.
А чем ты занимался в течение недели?
And what you do during the week?
Постарайся заходить в течение недели.
Try to call during the week.
Достаточно трудно не видеть тебя в течение недели но на Рождество...
It's hard enough not seeing you during the week but for Christmas...
Показать ещё примеры для «during the week»...
в течении недели — next week
Зарегистрируйте на себя в течение недели.
Register it in your name before next week.
Реджинальд, избавь меня от этого в течение недели.
Reginald, get me out of this for next week.
В течение недели, Бэрри доказал, что он не только хороший продавец, но и настоящий провидец.
Over the next week, Barry proved himself to be... Not only a great salesman, but a real visionary.
Если не устроишь ему собеседование в течение недели, сделка отменяется.
Because if you can't get him a hearing in the next week, this thing is off.
в течении недели — for a whole week
А я хочу просто оставаться самой собой в течение недели.
Just wish I could stay the same for a whole week.
В течение недели не подавал признаков жизни.
And for a whole week, no news, nothing.
В течение недели до убийства, Зак получал голосовые сообщения с одного и того же номера. но звонивший просто молчал в трубку.
The whole week up until Zac was murdered he was getting voicemails from the same number, but each time the caller says nothing.
в течении недели — within a few weeks
Профессор использовал свое влияние, и в течение недели Таня была выпущена под залог.
The Professor used his influence. Within a few weeks he had Tania out on bail.
В трёх других местах с авариями также были внеплановые проверки в течение недели до происшествия.
Three of the other accident sites also received spot inspections within a few weeks of their failing.
Мы собираемся заполучить одного из них, в течении недели.
We're going to have one of those in a few weeks.