в адрес — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в адрес»
в адрес — about the address
Кое-чем любопытным в адресе на письме, которое послал убийца, было название улицы.
What was interesting about the address on the envelope the killer sent was the name of the street.
В адресе не уверен.
— Not sure about the address.
В адресе не уверен.
Not sure about the address.
В адресе, на марке...
In the address, stamp ...
Она указала это место в адресе. Элеанор?
— She gave this as her address.
в адрес — threat
Вам известно о каких-либо угрозах в адрес Якоба?
Do you know anything about the threats that Jakob received?
Вот список угроз в адрес Вивеля, к которым стоит присмотреться поближе.
We have a list of the threats to Wivel that are worth looking into.
Она нашла две зацепки, которые могут навести нас на угрозы в адрес Хелен Андерсон.
She picked up two clues that might point us to the threats against Helen Anderson --
Мне нужно записать твой голос, чтобы сравнить с угрозами в адрес Брукса.
I'm gonna need to take a recording of your voice and, uh, compare it to the threat that Brooks received.
в адрес — threats in the
Поступали ли в последнее время угрозы в адрес вашего мужа?
Did your husband receive any threats in the past?
Когда вас тащили из зала суда, вы кричали угрозы в адрес Барри.
JACK: You were dragged from the dock shouting threats at Barrie.
Также, Джеймс говорит, в адрес ее работы поступали угрозы.
James says there'd been threats to do with her work.
Он сделал это из-за прямой угрозы в адрес своих детей.
He acted as a result of a direct threat to his children.
в адрес — threatening the
Они всегда записывают разговоры, так что будь осторожна с угрозами в адрес человека, которого ты засудила.
They always record the conversations, so be careful about threatening the man you framed.
За то, что признали мотив и угрозы в адрес Мэнди.
For admitting to motive and to threatening Mandy.
Угрозы в адрес охраны, драка с сокамерником, и сверху того, попытка убийства?
Threatening a guard, assaulting an inmate, and that's on top of attempted murder?
в адрес — directed at
Г-н Люнес, мне сообщили, что г-н Моро подал жалобу в связи с попытками запугивания, телефонным преследованием и угрозами, в частности. В адрес его жены, а также с актом вандализма.
Mr Lunes, I was informed that Mr Moreau filed a complaint for intimidation attempts, telephone harassment and verbal threats, directed at his wife, and recently an act of vandalism.
Доктор Шелдон Купер обязуется не употреблять оскорбительные или неуважительные выражения в адрес Говарда Воловица
«Dr. Sheldon Cooper promises to abstain from all insulting or »disrespectful language directed toward Howard Wolowitz,
Особенно в адрес женщины, которая тебя оскорбляет.
Especially, uh, directed towards a woman when you're trying to insult her.
в адрес — allegation
Судья Гриффин пришел ко мне с очень серьезными обвинениями в адрес Бекера.
Judge Griffin has come to me with some very serious allegations against Becker.
А насчет обвинений в адрес кардинала Лоу?
And the allegations against Cardinal law?
Ведь обвинения в адрес законников всегда правдивы.
Because allegations against law enforcement are always true.
Чарльз выдвигает очень неприятные обвинения в адрес своего брата Джимми, с которым я делю общий офис.
Charles has been making some very ugly allegations about his brother, Jimmy, with whom I happen to share an office space.
Это доказательства обвинения Кобры в адрес ЦРУ.
"This is the proof of Cobra's allegations against the CIA.