бюджет — перевод на английский
Быстрый перевод слова «бюджет»
«Бюджет» на английский язык переводится как «budget».
Варианты перевода слова «бюджет»
бюджет — budget
В чем смысл всей этой болтовни о балансировании бюджета?
What's all this talk about balancing the budget?
Ваша жизнь — это что? Комитеты, подкомитеты, заседания, перерывы, урезание бюджета, ассигнования.
Committees and sessions and adjournments and budget cuts and appropriations.
Потому что, по отношению к возможностям нашего бюджета...
Because in relation to our budget...
Этот проект потребует больших финансовых вложений, которые были предусмотрены, одобренным нами, бюджетом.
The entire project entails a great financial contribution, but the allocation of the budget has been approved.
Национальный бюджет.
National budget. O.P.S., n.A.M., p.C.A.
Показать ещё примеры для «budget»...
бюджет — fund
Когда конгресс урезал бюджет аэропорта, вы даже не послали письмо протеста.
When Congress voted to cut airport funds, you never even sent in a letter of protest.
Я единственный мэр в Америке, чей бюджет контролируется Конгрессом и президентом.
I'm the only mayor in America with funds run by Congress and the president.
Мистер Несбит, если оплата производилась из бюджета кампании, мы можем проследить, кто его шантажировал. Но для этого нам нужен доступ к вашей бухгалтерии.
Mr. Nesbit, if he used campaign funds to make payments, then we should be able to trace them back to the blackmailer, but we need access to your campaign ledgers.
Сейчас мы это проверяем, но похоже, что некий Филипп Дешампс пытался незаконно перекачать бюджет.
We're currently checking, but it looks like a certain Philippe Deschamps tried to conceal funds siphoned off from one deal.
Передача украденных из городского бюджета денег.
A payoff using stolen city funds.
Показать ещё примеры для «fund»...
бюджет — cut
— Борись за старые. ...вместо того, чтобы торговаться с республиканцами насколько урезать бюджет.
— Fight for the old one instead of haggling with Republicans over how much to cut.
Просто на секунду, насладись тем, что ты оказал услугу людям, а не урезал им бюджет.
Just for one moment, enjoy the fact That you provided a service for people, Not a cut.
Придется немного урезать бюджет.
We'll have to cut back a little bit.
И что внезапно наш процент от общего бюджета возрос?
And that all of a sudden our cut of the take is bigger?
Всем, кроме шоу Люциуса в Вегасе, урезали бюджет. Даже мне урезали зарплату, ясно?
Everything outside of Lucious' Vegas show has been cut, including me and my check, okay?
Показать ещё примеры для «cut»...
бюджет — budget cuts
Трудности с бюджетом.
Budget cuts.
Мы всего лишь улучшаем бюджет и все. Мы дадим тебе время собрать свои вещи со стола.
It's just, with all the budget cuts and all, we'll give you some time to clean out your desk.
Мы урежем бюджет, будем снимать в Ванкувере.
— Matt. So, we'll make some budget cuts, we shoot in Vancouver.
Не говоря уже о запрете приема на работу, урезании бюджета, временных увольнениях.
Not to mention, there's a hiring freeze, budget cuts, layoffs...
С этими сокращениями и урезанием бюджета...
With the layoffs and budget cuts...
Показать ещё примеры для «budget cuts»...
бюджет — money
У хозяйства нет бюджета и никогда не будет.
We don't have any money. We never will.
Мы теряем бюджет, агентство дискредитировано, я изгнана из министерства, при том, что четвертая часть моей клиентуры из этой сферы.
We've lost money and our reputation at the ministry! That's a quarter of our business!
Наш бюджет почти исчерпан.
Running out of grant money.
— Хорошо же мы расходуем бюджет на разведку.
— Intelligence is money well spent.
— Это бюджет на девичник!
That's hen night money! Well, yeah.
Показать ещё примеры для «money»...
бюджет — budgetary
Это невозможно. Бюджет института надежно спрятан в Министерстве иностранных дел, даже министр не знает о нас.
The Institute is buried in the budgetary quagmire of Foreign Affairs.
— Сокращения бюджета?
— Perhaps it's budgetary cuts.
В прошлом году было сокращение бюджета, так что особо не предлагали.
There were some budgetary cuts last year, so they weren't really offering.
То есть вы утверждаете, что сокращением мэром бюджета не повлияло на возможности полиции?
So you're claiming that the mayor's budgetary cutbacks aren't affecting the department's ability to keep all citizens of this city safe?
После тщательного рассмотрения пятью голосами за и двумя против школьный совет решил, что принимая во внимание бюджет на следующий год будет только одна футбольная программа для всех участников жителей Диллонского независимого школьного округа.
After careful consideration and after a called vote of five to two, the school board has decided that, due to budgetary concerns and effective this next year, there will be one football program for all D.I.S.D. residents to participate in.
Показать ещё примеры для «budgetary»...
бюджет — finances
Мы очень, очень выбились из бюджета.
You're very, very behind your finances.
А как же бюджет?
What about finances?
Вы подумали, как распределите семейный бюджет?
Have you considered your finances?
Бренна, ты знаешь, что я всегда старалась уберечь тебя от необходимости переживать из-за взрослых проблем, таких как семейный бюджет.
Brenna, you know that I've always tried to protect you from having to worry about adult issues, like family finances.
И с мужем у нас раздельный бюджет.
I don't share finances with my husband.
бюджет — cutback
Конгресс принял решение урезать бюджет. Итеперь,учитываярасстояние, унаснетсредствпослать вам грузовое судно.
There've been some cutbacks in Congress, and right now... considering the distance, we just can't afford to send a cargo shuttle out there to you.
У ЭйПи новости. Продолжают урезать бюджет гортранспорту.
A.P. has got something on more cutbacks in city bus lines.
Бюджет отделу урезали.
Department cutbacks.
Сокращают бюджет...
Uh... Cutbacks.
В связи с сокращением бюджета, нам совсем не хватает денег.
With the government cutbacks, there just isn't enough money.
Показать ещё примеры для «cutback»...
бюджет — budget is tight
Наш бюджет скуден, а времени и того меньше.
Now, our budget is tight, our time frame even tighter.
Джентльмены, я осознаю, что времена настали трудные, и что бюджет мал.
Gentlemen, I realize that times are tough, and the budget is tight.
Наверное, можно не напоминать, что у нас очень скромный бюджет.
Need I remind you that we are on a very tight budget here.
У меня жёсткий бюджет.
It's only 50 cents more. I'm on a tight budget.