бы очень мило — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «бы очень мило»

бы очень милоwould be nice

Было бы очень мило, если б вы немножко поговорили.
It would be nice if you could talk a little bit.
Это было бы очень мило.
That would be nice.
«Пока» было бы очень мило.
A good-bye would be nice.

бы очень милоwould be very nice

Было бы очень мило, если бы ты навещал свою старую мать чаше.
But it would be very nice if you visited your old mother a little more often.
Это было бы очень мило с вашей стороны.
THAT WOULD BE VERY NICE OF YOU.

бы очень мило'd be nice

Было бы очень мило.
That'd be nice of you.
Потому что Уилсон считает, что было бы очень мило подарить девочке лишний год жизни и дать ей попрощаться с мамочкой.
Because Wilson thinks it'd be nice to give the girl a year to say goodbye to her mommy.

бы очень мило — другие примеры

Ѕыло бы очень мило с вашей стороны, если бы вы сбегали и попросили его подъехать.
I wonder if you'd be good enough to run over there and ask him to drive up here.
Тогда она была бы очень мила.
Oh!
Это было бы очень мило с вашей стороны.
That'd be very nice of you.
Это было бы очень мило с вашей стороны.
PERHAPS THAT MIGHT BE NICE.
Да, это было бы очень мило.
DAPHNE: Well, that would be lovely.
Показать ещё примеры...