бы очень мило — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «бы очень мило»
бы очень мило — would be nice
Было бы очень мило, если б вы немножко поговорили.
It would be nice if you could talk a little bit.
Это было бы очень мило.
That would be nice.
«Пока» было бы очень мило.
A good-bye would be nice.
бы очень мило — would be very nice
Было бы очень мило, если бы ты навещал свою старую мать чаше.
But it would be very nice if you visited your old mother a little more often.
Это было бы очень мило с вашей стороны.
THAT WOULD BE VERY NICE OF YOU.
бы очень мило — 'd be nice
Было бы очень мило.
That'd be nice of you.
Потому что Уилсон считает, что было бы очень мило подарить девочке лишний год жизни и дать ей попрощаться с мамочкой.
Because Wilson thinks it'd be nice to give the girl a year to say goodbye to her mommy.
бы очень мило — другие примеры
Ѕыло бы очень мило с вашей стороны, если бы вы сбегали и попросили его подъехать.
I wonder if you'd be good enough to run over there and ask him to drive up here.
Тогда она была бы очень мила.
Oh!
Это было бы очень мило с вашей стороны.
That'd be very nice of you.
Это было бы очень мило с вашей стороны.
PERHAPS THAT MIGHT BE NICE.
Да, это было бы очень мило.
DAPHNE: Well, that would be lovely.
Показать ещё примеры...