был чрезвычайно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «был чрезвычайно»
был чрезвычайно — was extremely
Я в порядке. Она была чрезвычайно взволнована и гневно поносила вас за пьянство.
She was extremely upset and plunged into a tirade about your drinking.
Ну, это было чрезвычайно храбро.
Well, that was extremely brave.
Он был чрезвычайно вежлив.
He was extremely polite.
Это было чрезвычайно красиво.
It was extremely beautiful.
Ты знаешь, как я упоминала что это было чрезвычайно красиво?
You know how I mentioned it was extremely beautiful?
Показать ещё примеры для «was extremely»...
advertisement
был чрезвычайно — was an emergency
Это была чрезвычайная.
It WAS an emergency.
— Это был чрезвычайный случай.
— Uh, it was an emergency, Amy.
У меня были чрезвычайные обстоятельства, Люк.
It was an emergency, Luke.
Это была чрезвычайная ситуация.
It was an emergency.
Это и была чрезвычайная ситуация.
And it was an emergency.
Показать ещё примеры для «was an emergency»...
advertisement
был чрезвычайно — very
Когда я выберусь отсюда, я буду чрезвычайно активным демократом.
They conduct business in a very dishonest way.
Спасибо, это было чрезвычайно забавно.
Thank you, very entertaining.
Согласно этой теории в самом своем начале Вселенная была чрезвычайно горячей и плотной.
The Universe started out -— Big Bang Theory -— very, very hot, very dense.
Если дозировка будет низкой, и мой приступ не остановится, это для Вас может быть чрезвычайно опасно.
If we miss on the low side, if we induce me and it fails, this will be very dangerous for you.
Джентльмены, мы все должны быть чрезвычайно горды вступить в эту новую эру.
Gentlemen, we should all be very proud to usher in this new era.
Показать ещё примеры для «very»...
advertisement
был чрезвычайно — was immensely
Выставка, посвященная правителю Тутанхамону, была чрезвычайно популярна.
The king tut exhibit was immensely popular.
Оно было чрезвычайно ценно.
It was immensely valuable.
Я действительно выиграл несколько игр, это было чрезвычайно удовлетворяюще.
I did, I did win a couple of games, it was immensely satisfying.
Но для меня это было чрезвычайно приятно, потму что я люблю чинить батареи.
But to me, it was immensely satisfying because I enjoy fixing radiators.
Она не увидит свет, но тем не менее это было чрезвычайно приятно.
It won't see the light of day, but it was immensely satisfying nonetheless.
Показать ещё примеры для «was immensely»...
был чрезвычайно — have been most
Наш литературный гость был чрезвычайно терпелив, подписывая ваши книги
Our literary guest has been most patient, autographing all your books.
Я буду чрезвычайно благодарна вам за вашу быстроту, магистр джедай.
I'll be most grateful for your speed, Master Jedi.
— Этот визит был чрезвычайно поучительным.
— This visit has been most enlightening.
Если кто-нибудь из вас даст мне какую-нибудь идею относительно ее местонахождения... я буду чрезвычайно благодарен.
Now, if any of you can give me any idea as to her whereabouts, I'd be most grateful if you'd let me know.
Вы были чрезвычайно невежливы, капитан Кирк.
You've been most uncourteous, Captain Kirk.
Показать ещё примеры для «have been most»...
был чрезвычайно — was highly
Доктор Лорен Эймс была чрезвычайно сдержанна.
Dr. Lauren Eames was highly controlling.
ќна была чрезвычайно оргастична.
She was highly orgasmic.
Но мне позвонил другой риэлтор, у которого есть чрезвычайно заинтересованный покупатель, и, по-видимому, это как раз то, что он ищет.
But another real-estate agent called with a highly motivated buyer, and apparently this place is exactly what they're looking for.
Прибыль от этих лекарств обещает быть настолько высокой, что даже при смертности 25% в возрасте старше пяти лет, прибыль все еще будет чрезвычайно высоким.
Because the profit margins on this orphan drug are so incredibly high, the... Even with a mortality rate of, say, 25% over five years still indicates that there is a highly lucrative revenue source to be realised.
Это была чрезвычайно профессиональная команда, Майкл.
It was a highly professional team, Michael.
был чрезвычайно — be exceedingly
Эти люди из всех слоев общества были чрезвычайно великодушны и к тому же очень храбры.
These people, from all walks of life, were exceedingly generous and, I might add, very brave.
Ваш муж упомянул, что он был чрезвычайно усталым какое-то время.
Your husband mentioned to staff he'd been exceedingly tired for a good while.
Доктор Харт был чрезвычайно приветлив.
Well, Dr. Hart has been exceedingly welcoming.
И мы безоговорочно уверены, что его жизнь дома была чрезвычайно суровой.
And we're fairly certain that his home life was exceedingly strict.
Ну, тогда, позвольте мне быть чрезвычайно ясным кое о чем.
Well, then, let me be exceedingly clear about something.