был выдающимся — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «был выдающимся»

был выдающимсяwas an outstanding

— Зайаресс Ури была выдающейся женщиной. — Да.
Stress Uri was an outstanding woman.
Патрик был выдающимся учеником.
Patrick was an outstanding student.
Она была выдающимся педагогом.
I admired your mother. She was an outstanding educator.
Это было выдающаяся игра оскароносца!
That was an outstanding performance by an Oscar winner!
Он был выдающимся человеком.
He was an outstanding person.
Показать ещё примеры для «was an outstanding»...

был выдающимсяwas a remarkable

Он был выдающимся человеком.
He was a remarkable man.
Он был выдающимся инноватором..
He was a remarkable innovator...
[ДЖАГЕРС] Ваш отец был выдающимся человеком.
Your father was a remarkable man.
У тебя была выдающаяся карьера и великолепный брак и 3 прекрасных ребёнка.
You have had a remarkable career... and a great marriage. And three beautiful children.
— Да, собрание было выдающееся.
— Yes, it was a remarkable fine meeting.

был выдающимсяwas an extraordinary

Герр Рольфе утверждает, что подсудимый Яннинг был выдающимся юристом и поступал исключительно в интересах своей родины.
Herr Rolfe further asserts that the defendant Janning was an extraordinary jurist and acted in what he thought was the best interest of his country.
Франклин был выдающимся человеком, учёным, философом, изобретателем двухфокусных очков и пожарных бригад.
Franklin was an extraordinary man, scientist, philosopher, inventor of bifocals and of the fire brigade.
Он был выдающимся автором писем.
He was an extraordinary letter writer.
Начальник станции был выдающимся человеком.
The Station Master was an extraordinary man.
Для президента Асада это было выдающееся достижение.
For President Assad, it was an extraordinary achievement.
Показать ещё примеры для «was an extraordinary»...

был выдающимсяwas brilliant

Выкапывание черепа было выдающимся.
The excavation of the skull was brilliant.
— Для меня он был выдающимся.
— Now that was brilliant to me.
— Стальной куб был выдающимся?
— The cube was brilliant?
Виктор был выдающимся человеком.
Victor was brilliant.
Потом я была выдающимся ученым, но бросила, чтобы быть с семьей.
Then I was brilliant scientist. But I quit to be with my family.
Показать ещё примеры для «was brilliant»...

был выдающимсяwas a great

— Он был выдающейся личностью.
— He was a great man.
Он был выдающимся копом.
He was a great cop.
Тем не менее, он был выдающимся отцом.
Still, he was a great father.
Это был выдающийся момент.
Well, it was a great moment.
Твой отец был выдающимся полицейским.
Your father was a great police officer
Показать ещё примеры для «was a great»...

был выдающимсяwas an exceptional

И хотя никаких работ Гипатии не сохранилось, но известно, что она была выдающимся астрономом, широко известным за математическое изучение конических кривых.
Although not any of Hypatia works remains, it is known that she was an exceptional astronomer, well-known for the mathematical study of conical curves.
Она была выдающейся студенткой.
She was an exceptional student.
Уилл был выдающимся учеником и замечательным другом для всех нас.
Will was an exceptional student and a wonderful friend to all of us.
Но отношения не продолжались долго, но, насколько я понимаю, она была выдающейся личностью.
The relationship did not last very long, but I understand she was an exceptional person.
Насколько я слышала, ваш муж был выдающимся человеком.
From what I've heard, it sounds like your husband was an exceptional man.
Показать ещё примеры для «was an exceptional»...