был верен — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «был верен»
был верен — be faithful
Моя невеста — море, и только ей я могу быть верным.
My bride is the sea, only to her I can be faithful.
Клянусь быть верным — все 7 кругов наслаждения... 18 фальшивых улыбок и 57 нежных фраз без смысла.
I shall be faithful for at least seven eternities of pleasure eighteen false smiles and fifty-seven tender whisperings without meaning.
Я никогда не хотел быть верным тебе.
I never wanted to be faithful to you.
Берешь ли ты, Клементина, этого мужчину, Джона, в мужья... и обещаешь быть ему нежной, любящей и преданной женой... и на солнце и в тени, и быть верной до конца ваших дней?
Will you, Clementine, have this man, John, to be your wedded husband... and promise you will be unto him a tender, loving and true wife... through sunshine and shadow alike and be faithful so long as you live?
Когда вы давали клятвы во время свадьбы и обещали быть верной своему мужу...
When you took wedding vows to honor and be faithful to your husband...
Показать ещё примеры для «be faithful»...
advertisement
был верен — been loyal
Ты всегда был верен, даже когда это казалось невозможным.
You have always been loyal, even when it seemed impossible.
Вы всегда были рядом, были верны честны, трудолюбивы, были хорошими людьми.
You've been there for me, been loyal honest, hardworking, good people.
Однако, он всегда был верен мне.
Still, he's always been loyal.
Он крепкий парень, и был верен вам-
He's a tough guy, and he's been loyal...
— Ты всегда был верен мне.
— You've always been loyal.
Показать ещё примеры для «been loyal»...
advertisement
был верен — be true
Ох, ну в самом деле, Кассандра хотя это может быть верно в вашем случае, Диомед.
Oh, well really, Cassandra though that may be true in your case, Diomede.
Если это верно для нас, почему это не будет верно для других?
But if it be true for us, then how can it not be true for them?
То же самое может быть верным для Существа.
The same may be true of the entity.
Клянись, что будешь верен мне.
Now then, swear to be true in all.
— Это может быть верно?
— Can this be true?
Показать ещё примеры для «be true»...
advertisement
был верен — was correct
Наша догадка была верна.
Our guess was correct.
Первое впечатление было верным.
My first impression was correct.
Она будет функционировать, если ваши сведения были верными.
It will function correctly if your information to me was correct.
Поэтому, мое предположение было верным.
Therefore, my assumption was correct.
Я считаю, Ваша гипотеза была верной.
Ibefieve your hypothesis was correct.
Показать ещё примеры для «was correct»...
был верен — was right
Мистер Матучек, ваши подозрения были верны, это ваш работник.
Mr. Matuschek, your suspicion was right. It was one of your employees.
— Тогда ваша гипотеза была верна.
— Then your guess was right.
С профессиональной точки зрения мой обзор Вашего полета был верным!
My review of your flight performance was right on!
Твоя догадка была верной.
Your theory was right.
Его теория была верна.
His theory, it was right.
Показать ещё примеры для «was right»...
был верен — was the right thing to do
Отдать свое предпочтение дочери в ущерб людям было верным решением.
Choosing your daughter over the humans was the right thing to do.
Знаю, ты не хотел отпускать ее, но это было верным решением.
I know you didn't want to let her go, but it was the right thing to do.
Я знаю, ты не хотел, ее отпускать, но это было верным решением.
I know you didn't want to let her go, but it was the right thing to do.
Это было верное решение, дорогой.
— It was the right thing to do, dear.
— Это было верное решение.
— It was the right thing to do
Показать ещё примеры для «was the right thing to do»...
был верен — was a good
Да, твои данные были верны.
Yeah, your information was good.
Я знаю, что наводка была верная.
I know the tip was good.
Присоединиться к ней это был верный выбор, согласен, Стэнли, нетипично для тебя.
Going along with her brave act was a good choice, I admit Stanley, most unusual for you.
Это было верное решение.
I think it was a good decision.
Так будет вернее.
It's better that way. — Okay.
Показать ещё примеры для «was a good»...