было темно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «было темно»
было темно — getting dark outside
Не хочу портить сюрприз... Но у тебя есть темные уголки, которые ты еще не исследовала.
I don't wanna ruin the surprise... but you've got dark corners that you haven't explored yet.
Ладно, тут должно быть темно, ты должен... должен закрыть их или выключить лампу.
All right, once it gets dark, you gotta... you gotta keep these closed or turn the lamp off.
У меня есть тёмный крем для загара.
I got my dark tanning oil.
Что доказывает — в каждом есть темная сторона.
Proof that everybody's got a dark side.
Мы сделаем что-нибудь с освещением, нужно, чтобы было темнее, пока продолжается ночь.
We're gonna have to do something about the lighting, it needs to be getting darker and darker as the night goes on.
Показать ещё примеры для «getting dark outside»...
advertisement
было темно — it was dark
Во всяком случае, было темно.
Anyway, it was dark.
В лесу было темно и тут я увидел этот дым.
It was dark in the trees... and I saw this smoke.
Было темно, и занавеска, видимо, шевельнулась.
It was dark, so perhaps the curtains moved.
Было темно!
It was dark!
Я не знаю, было темно.
I do not know, It was dark.
Показать ещё примеры для «it was dark»...
advertisement
было темно — it's dark
Если проснешься, когда еще будет темно, вот фонарик.
If you wake up and it's dark, why, here's a flashlight.
Не принуждайте меня к этому, но... без контактных линз, было темно... и все, это означает--
Now, don't hold me to this, but... no contacts, it's dark... and everything, I mean --
Держи. Соберем эти письма, и ночью , когда будет темно, ты их все разнесешь. И никто никогда не узнает об этом.
Pick up all these letters and in evening, when it's dark, you can deliver them all, and no one will ever know.
Было темно...
it's dark...
И по закону, радом с ними должны стоять дублирующие обычные знаки на случай, если будет темно или не ветрено.
And, by law, there has to be a conventional sign next to them, saying the same thing for when it's dark and not windy.
Показать ещё примеры для «it's dark»...
advertisement
было темно — it was too dark
Было темно, чтобы его разглядеть.
It was too dark to get a description.
Было темно, ничего не видно.
It was too dark to see.
Было темно.
It was too dark.
Нет, было темно, но...
No, it was too dark, but...
— Лица я не видел. Было темно.
— I didn't see his face, it was too dark.
Показать ещё примеры для «it was too dark»...
было темно — darkness
В подворотне было темно.
I walk into darkness.
Было темно, я подумал, что это медведь и чуть не подстрелил её.
In the darkness, I thought it was a bear — and almost shot it.
Но скажите, в ночь взлома, в комнате было темно?
But first, tell me, the night of the break-in, this room was in darkness?
У всех есть темная сторона, Ингрид, даже у лучших из нас.
We all have darkness inside of us, Ingrid, even the best of us.
Скажи мне кое-что, если я скажу, что у меня была темная сторона, что ответишь?
Tell me something, if I told you there was a darkness inside of me, what would you say?
Показать ещё примеры для «darkness»...
было темно — was black
Ночью эти горы были темными, не освещались.
At night those hills were black, there wasn't one light.
Там были темные рыцари, когда я спас твоей матери жизнь.
There were black knights when I saved your mother's life.
Ночь была темной.
The night was black.
В последний раз, когда я приглашал кого-то на свидания, волосы у меня были темные, а президент — наоборот.
The last time I asked someone out, my hair was black and the president wasn't.
В этом городе есть тёмные служители, которые тайно поклоняются Гавриилу как Богу.
There are black acolytes in this very city who secretly worship Gabriel as a God.
Показать ещё примеры для «was black»...
было темно — it'll be dark
Тогда будет темно.
It'll be dark by then.
Будет темно.
It'll be dark.
Будет темно...
It'll be dark...
Через пару часов уже будет темно.
It'll be dark in 2 hours.
Уже будет темно к тому времени пока мыдоберемся,
It'll be dark by the time we get there.
Показать ещё примеры для «it'll be dark»...
было темно — was wearing a dark
На нем был темный балахон.
He wore a dark hoodie.
На нем было темное рваное пальто и маска с лицом, как у куклы.
It wore a dark ragged coat with a mask like a doll's face.
На нём была тёмная куртка.
The guy was wearing a dark jacket.
На нём была тёмная куртка и.. и шапка.
He was wearing a dark jacket and a... and a hat.
На нем была темная одежда.
He was wearing dark clothes.
Показать ещё примеры для «was wearing a dark»...
было темно — there's a dark
Вот посмотрите, там есть темных цветов.
There's a dark colour here.
У нашей работы есть тёмная сторона.
There's a dark side to our work.
Моя семья всегда говорила, что у каждого желания есть темная сторона.
My family always said there's a dark side to every wish.
Где-то в мире есть темный уголок... в котором нужен врач.
Somewhere in the world, there's a dark corner... needs a doctor.
Есть темный шоколад, который я люблю.
There's this dark chocolate that I love.