было приятно с вами — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «было приятно с вами»

было приятно с вамиit was nice meeting you

Было приятно с Вами встретиться.
It was nice meeting you.
Было приятно с вами всеми познакомиться.
It was nice meeting you all.
Было приятно с вами познакомиться.
— Um, well, it was nice meeting you.
Было приятно с вами познакомиться.
It was nice meeting you.
Было приятно с вами встретиться.
Uh, it was nice meeting you.
Показать ещё примеры для «it was nice meeting you»...

было приятно с вамиit was a pleasure to meet you

Что ж, было приятно с вами познакомиться.
Well, it was a pleasure to meet you.
Джей Ти, было приятно с вами встретиться.
J.T., it was a pleasure to meet you.
Что ж. было приятно с вам познакомиться, мэм.
— Well, it was a pleasure to meet you, ma'am.
Было приятно с вами встретиться.
It was a pleasure meeting you.
Было приятно с вами познакомиться.
It was a pleasure meeting you.
Показать ещё примеры для «it was a pleasure to meet you»...

было приятно с вамиit was nice talking to you

Было приятно с вами поговорить.
It was nice talking to you.
Было приятно с вами поболтать, дамочки.
It was nice talking to you, ladies. Yeah.
Было приятно с вами поговорить, Джульет.
It was nice talking to you, Juliet.
Было приятно с вами пообщаться.
It was nice talking to you.
Было приятно с вами поговорить.
Nice talking to you.
Показать ещё примеры для «it was nice talking to you»...

было приятно с вамиit was a pleasure

Было приятно с вами поговорить и удачи вам с карьерой.
It was a pleasure talking to you, and good luck in your career.
Было приятно с вами поговорить.
— Okay. — But it was a pleasure talking to you.
Было приятно с вами знаться, мистер Уик.
It has been a pleasure, Mr. Wick.
Я повторюсь, было приятно с вами познакомиться, господин премьер-министр.
Again, pleasure, Mr. Prime Minister.
Было приятно с вами поговорить
It was our pleasure.

было приятно с вамиit was really nice meeting you

Было приятно с вами познакомиться.
Huh. Well, it was really nice meeting you.
Я, вообще-то, собиралась заглянуть в его студию, чтобы увидеть его, но было приятно с вами познакомиться.
I'm actually gonna go stop by his studio to see him now, but it was really nice meeting you.
Ну да ладно, было приятно с вами познакомиться.
Anyway, it was really nice to meet you.
Было приятно с вами познакомиться.
Um, really nice to meet you.
Было приятно с вами познакомиться.
It was really nice to meet you both.