были столь любезны — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «были столь любезны»
были столь любезны — be kind enough
Интересно, Вы будете столь любезны, не рассказывать об этом другим гостям?
I wonder, would you be kind enough to help me keep it from my other guests?
Вы не будете столь любезны передать ей моё письмо?
Would you be kind enough to forward my reply?
Не могли бы Вы быть столь любезны, чтобы покараулить это для меня?
Would you be kind enough to hold this for me?
Теперь, Герман, мы будем благодарны, если вы будете столь любезны показать нам наш подвал.
Now, Hermann, if you'd just be kind enough to show us to our cellar, we'd be terribly grateful.
Может быть, мой новый друг, ты будешь столь любезен, и проведёшь экскурсию по кораблю?
I wonder, my new friend, if you'd be kind enough to give me a tour of this fine ship.
Показать ещё примеры для «be kind enough»...
advertisement
были столь любезны — be so kind as
Если бы вы были столь любезны и передали бы друг другу папки, вы бы нашли очень много полезной информации обо всех ваших целях.
If you'd be so kind as to pass your mission folders to one another, you'll find pertinent information on each of your targets.
Рут... Я буду на веки у тебя в долгу, если ты будешь столь любезна и дашь мне код активации ракет Хеллфаер, которые ты хранила в общине Джастина Кеньона.
Ruth, I will be forever indebted to you if you could be so kind as to provide me with the activation codes for the Hellfire missiles you have stored at Justin Kenyon's compound.
Будьте столь любезны, оставьте его на столе в холле.
Would you be so kind and leave it on the table in the hallway?
Тогда, возможно, кардинал будет столь любезен, чтобы как-нибудь вечером прогуляться с нами между ними?
Well, perhaps the cardinal would be so kind one evening as to walk us amongst them?
— Генри Гордон Яго, у меня был длинный день, так что если бы вы были столь любезны изложить свое дело...
— Henry Gordon Jago, at the end of a long day, so if you'd kindly state your business...