были первыми людьми на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «были первыми людьми на»
были первыми людьми на — be the first man on
Даже если ты был первым человеком на луне, я не мог бы гордиться тобой сильней, чем горжусь сейчас.
I couldn't be more proud of you than if you were the first man on the moon.
Бэкстер был первым человеком на этой планете.
Baxter was the first man down here.
Фрай был первым человеком на Марсе, этот подвиг так и остался непревзойдённым.
Fry was the first man on Mars, a feat never equaled.
Вы будете первым человеком на Луне!
You'll be the first man on the Moon
были первыми людьми на — will be the first person
— Мы только что забрали ее с аэропорта, И мы хотели, чтоб ты была первым человек на нашей улице, кто с ней познакомится.
— We just picked her up from the airport, and we wanted you to be the first person on the lane to meet her.
Наверное, он был первым человеком на которого ты действительно могла положиться, да?
So he's probably been the first person that you could... you could really count on, right?
Слушай, если у нас получится, ты будешь первым человеком на Северном Полюсе, который НЕ ХОТЕЛ туда попасть.
And I hate your stupid truck. Listen, if we make it, you will be the first person to go to the North Pole who DIDN'T want to be there. DOGS BARK
были первыми людьми на — другие примеры
Она была первым человеком на северном полюсе.
He went with Admiral Byrd to the pole.
ЭДЕН ДОМ БОГОВ откуда произошел человек и появилась первая цивилизация которых звали Адам и Ева что они были первыми людьми на Земле и там было фруктовое дерево но я думаю их искусили съесть тот фрукт ииии... ммммм... они... но что-то нехорошее произошло
E.DEN HOME OF THE GODS All nations of the world believe in the existence of a paradise where man originated and developed the first civilization there was this couple named Adam and Eve and I believe they were the first people to live on the Earth and there was this fruit tree and this Eve was said not to eat any fruit from it but I think they were tempted to eat the fruit and... hmmm... they... but something bad happened
Я был первым человеком на экране, кто посмотрел прямо в камеру.
I was the first person in television to look directly into the camera.