будь рядом с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «будь рядом с»
будь рядом с — be close to
Но я хочу быть рядом с тобой.
I only want to be close to you.
На его похоронах в Гонконге присутствовало более 25 тысяч человек. Но я похоронила его в Америке, чтобы он был рядом с нами.
Over 25,000 people attended his funeral in Hong Kong, but I buried him back home in America to be close to us.
Часть меня, часть которая была твоей женой, очень хотела быть рядом с тобой.
A part of me, the part that was your wife, wanted very much to be close to you.
Но он сам хотел быть рядом с Портсмутом,..
The truth is he wanted to be close to Portsmouth.
— Я хочу быть рядом с тобой.
— I want to be close to you.
Показать ещё примеры для «be close to»...
advertisement
будь рядом с — was next to
Я был рядом с вами, когда убили Лемеля.
I was next to you when Lemel was killed.
Он был рядом с Айденом в суде, когда его убили.
He was next to Aydan in court when he was killed.
Он был рядом с Вами за рулеткой.
He was next to you at the roulette table.
Он был рядом с Вашей постелью.
It was next to your bed.
Это правда, я был рядом с ним, когда вы разговаривали.
Trust me, I was next to him, when you were on the line.
Показать ещё примеры для «was next to»...
advertisement
будь рядом с — always be with
Что бы ни случилось, я всегда буду рядом с тобой. Вечно!
No matter what happens, I'll always be with you forever.
Я всегда буду рядом с тобой.
I'll always be with you.
Так мы всегда будем рядом с твоим сердцем.
It 's... so... we'll always be with you, by your heart.
Я могу быть рядом с тобой всегда.
I can always be with you
Что бы ни случилось, я всегда буду рядом с тобой.
Whatever happens, I'll always be with you.
Показать ещё примеры для «always be with»...
advertisement
будь рядом с — be by your side
Я хочу быть рядом с тобой.
I want to be by your side.
Майкл, всё чего я хотела это быть рядом с тобой.
Michael, all I wanted was to be by your side.
Что бы ты ни узнала про себя, я всегда буду рядом с тобой.
Guess we'll find out if I have a fear of flying. Whatever you find out, I'll be by your side every step of the way.
Ты одинок, мы вместе, я буду рядом с тобой, ты знаешь, я буду держать тебя за руку. Когда холодает и, кажется что это конец, Когда некуда идти, ты знаешь, что я не отпущу.
You're not alone together we stand I'll be by your side you know I'll take your hand when it gets cold and it feels like the end there's no place to go you know I won't give in ah...ah... no,I won't give in ah-ah... yeah,yeah!
Все что для этого надо — это быть рядом с ней и держать ее за руку... И тогда я...
All I need to do is sit by her side... and hold her hand... and I...
Показать ещё примеры для «be by your side»...
будь рядом с — wasn't there for
Почему меня не было рядом с ним? — Сейчас подходящее время, что бы сказать ему правду.
Why I wasn't there for him?
Прости меня, друг за то, что меня не было рядом с тобой в трудную минуту.
I'm sorry I wasn't there when you needed me most, my friend.
Так было с моими родителями. Даже когда я был рядом с ними, меня как будто не было.
My mom and dad used to act like I wasn't there, even when I was.
Я знаю, меня не было рядом с тобой, парень, все эти годы, но... всё изменится.
Look, I know I wasn't there for you man, for all those years, but...that's gonna change.
Просто меня так долго не было рядом с ней, поэтому я немного... резко отреагировал, пытаясь это компенсировать.
There was so much I wasn't there for, that I kind of... I don't know, I overreacted. Trying to make up for it.
Показать ещё примеры для «wasn't there for»...
будь рядом с — stay with
Ладно, бери машину и будь рядом с ними.
Okay, grab a car and stay with them.
Диш, будь рядом с ней день и ночь.
Dish, stay with her night and day.
Будь рядом с ним.
Stay with him.
Я всегда хотела быть рядом с тобой.
I wanted to stay with you for my whole life.
Я должен быть рядом с Вэл и ребенком.
I need to stay with Val and the baby, Erica.
Показать ещё примеры для «stay with»...
будь рядом с — to stand by
Я был рядом с тобой, когда у тебя был рак.
I stood by you when you had cancer.
Я был рядом с тобой.
I stood by you.
И хотя я хотела бы быть рядом с ним
And though I'd like to stand by him
Но у меня не хватало смелости, чтобы быть рядом с тобой
But I was not brave. Not brave enough to stand by you.
Я не могу быть рядом с этим клоуном.
I know we've got a contract, but I can't stand being around that clown.
Показать ещё примеры для «to stand by»...
будь рядом с — be right there with
Мы будем рядом с тобой
We'll be right behind you.
Ты хочешь увидеть своего создателя, Кайл, потому что я буду рядом с тобой.
Do you want to meet your maker, Kyle, 'cause I'll be right behind you.
Да, они будут рядом с тобой.
Yeah, they'll be right behind you.
Я буду рядом с вами.
I'll be right there with you.
Но я буду рядом с тобой.
But I'll be right there with you.
Показать ещё примеры для «be right there with»...
будь рядом с — stay close to
Будьте рядом с ней.
Stay close to her.
Поезжай следом за ней, будь рядом с ней.
I want you to follow her, right now. Stay close to her.
И будь рядом с игрой.
And stay close to the game.
Будь рядом с Жоро.
Stay close to João.
Будьте рядом с Адамом.
Stay close to Adam.
Показать ещё примеры для «stay close to»...
будь рядом с — was right next to
Тело было прямо здесь. Оно было рядом с этим валуном.
The body was right here, it was right next to this rock.
Да, это точно было рядом с тем деревом! Тревис еще сказал, что оно похоже на голую...
Oh,yeah,it was right next to that tree that Travis said looked like a naked woman.
Обзор камеры в гастрономе очевиден, потому что кассовый аппарат был рядом с экраном охраны.
This view at the deli was obvious, because the cash register was right next to the security screen.
— Ее мама, Барбара, была рядом с ней, когда она исчезла.
Her mom barbara Was right next to her when she vanished.
Он был рядом с залом, когда его жена была убита.
He was right next to that auditorium when his wife was killed.
Показать ещё примеры для «was right next to»...