буду дома до — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «буду дома до»
буду дома до — be home until
Я буду дома до того, как стемнеет.
I'll be home before it gets dark.
Я буду дома до наступления темноты.
I'll be home before dark.
Я обещал ей, что буду дома до вашего прихода, но управляющий не отпустил меня.
Apologies, Nurse. I did promise her I'd be home before you got here but the chief clerk wouldn't let me go.
Я скучаю по тебе и буду дома до того как ты узнаешь об этом.
I miss you and I'll be home before you know it.
Меня, наверное, не будет дома до Нового Года.
I probably won't be home until New Year's Day.
Показать ещё примеры для «be home until»...
буду дома до — be home till
Ты не будешь дома до рассвета.
You won't be home till dawn.
Его не будет дома до воскресенья.
He won't be home till Sunday.
Никого не будет дома до 6.
They're not home till 6:00.
Хочешь новость? Моего папы не будет дома до завтрашнего утра.
The good news is that my dad's not gonna be home till tomorrow morning.
Мы были дома до 11, потом ты ушел обедать с Оскаром.
We were at home till eleven then you left to have lunch with Oscar.