бросить вызов — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «бросить вызов»
«Бросить вызов» на английский язык переводится как «to throw down a challenge» или «to issue a challenge».
Варианты перевода словосочетания «бросить вызов»
бросить вызов — challenge
— Кто-нибудь желает бросить вызов?
— Do I hear a challenge? — What are you waiting for?
Однажды потерпевшая сторона сможет бросить вызов на дуэль.
Once upon a time the offended party could issue a challenge to a duel.
Если он хотел бросить вызов моему Дому, ему следовало заявить об этом и встретиться с нами в битве.
If he wanted to challenge my House he should have made a declaration met our forces in battle.
В свою очередь, я заслуживаю право бросить вызов победителю или кому-нибудь еще, кого я выберу.
In return I reserve the right to challenge the winner myself. Or another of my choosing.
Поверь мне, нужно бросить вызов, и тогда они будут вместе.
So I will challenge them, as will you. And they will come together.
Показать ещё примеры для «challenge»...
advertisement
бросить вызов — defied
Моя жена публично бросила вызов закону.
— My wife publicly defied the law.
Ты бросила вызов Опекуну, выйдя на поверхность, Кес.
You defied the Caretaker by going to the surface, Kes.
Хокинг бросил вызов всем тем прогнозам, которые делали его врачи. его болезнь прогрессировала значительно медленнее, чем они думали.
Hawking has defied all the predictions of his doctors, his disease has progressed much more slowly than they thought it would.
Вы бросили вызов военному положению!
You defied martial law!
Люцифер бросил вызов нашему отцу, и он предал меня.
Lucifer defied our father, and he betrayed me.
Показать ещё примеры для «defied»...
advertisement
бросить вызов — take on
Что же я наделала... с моим желанием бросить вызов всему свету.
Look what I have done to you... with my need to take on the whole world.
Мой любимый средний танк Второй Мировой, Т-34-85 с увеличенным калибром, который мог бросить вызов Тигру.
My favourite medium tank of the war, T-34-85 with the larger calibre gun that could take on a tiger.
Ты действительно думаешь, что Бонни может бросить вызов Клаусу?
You really think Bonnie can take on Klaus?
Мы не можем открыто бросить вызов Гиббонсу.
We cannot take on Gibbons directly.
Ты и правда хочешь бросить вызов ирландской мафии?
You really wanna take on the Irish mob?
Показать ещё примеры для «take on»...