бронежилет — перевод на английский

Быстрый перевод слова «бронежилет»

«Бронежилет» на английский язык переводится как «bulletproof vest» или «body armor».

Варианты перевода слова «бронежилет»

бронежилетbulletproof vest

Бронежилет?
Bulletproof vest?
Бронежилет!
Bulletproof vest!
Надевай бронежилет.
Strap on your bulletproof vest.
Бронежилет — лучший способ обмануть пули!
What a sweet bulletproof vest.
На меня надели бронежилет и дали пушку.
They slapped this bulletproof vest on me and gave me a gun.
Показать ещё примеры для «bulletproof vest»...
advertisement

бронежилетbody armor

Вызвать всех офицеров, в бронежилетах и полностью вооружённых, в гараже через пять минут.
I want every officer recalled and in body armor and full weaponry in the motor pool in five minutes.
Шлем из кевлара-9 и бронежилет вы получите после выпуска из Академии.
Kevlar 9 helmet and body armor. Yours... when you graduate.
Они делают военное— оружие и бронежилеты.
They-They make, uh, warfare-— weapons and-and-and body armor.
Бронежилет.
Body armor.
Синий бронежилет, 30 см в высоту.
Blue body armor, about 12 inches high.
Показать ещё примеры для «body armor»...
advertisement

бронежилетvest

— И наденьте бронежилет.
— And put on a vest.
— Я говорю о бронежилете, тупица!
— No, your vest, you dummy!
Дайте мне ваш бронежилет.
Give me your vest.
Вот что, Шпитц, вылезай оттуда и надень бронежилет.
Make yourself useful, Spitz, and put on this vest.
Дай мне бронежилет.
Give me the vest.
Показать ещё примеры для «vest»...
advertisement

бронежилетflak jacket

Я принял на себя огонь, а ты дал мне бронежилет.
I took the flak, you supplied the flak jacket.
В прошлом году, мама подарила мне бронежилет.
Last year, Mom got me a flak jacket.
В шлеме и бронежилете даже еще симпатичней.
Looks even better in a helmet and flak jacket.
С чертовым бронежилетом.
With bloody flak jacket.
Наденьте бронежилет.
Put your flak jacket on.
Показать ещё примеры для «flak jacket»...

бронежилетbody armour

Бронежилет?
Body armour?
Этот бронежилет выдержит пулю-другую.
This body armour has been known to take a bullet or two in its time.
Вероятно, вы сняли его шлем, его бронежилет.
Presumably you took his helmet off, his body armour.
Снимите этот бронежилет.
Get that body armour off.
Пуля, которая прошла через шею попала в бронежилет, как только вышла спереди.
The bullet that went through the back of his neck had hit the body armour as it came through the front.
Показать ещё примеры для «body armour»...

бронежилетkevlar

А если бы не мой бронежилет?
What if this was you without Kevlar?
Мы нашли его в бронежилете, как и того, что Уорден взял на прошлой неделе.
We found him with Kevlar, like the one Worden caught last week.
Бронежилет спас...
Yeah, Kevlar.
Мы не носили бронежилеты, пока я не получила три пули в грудь.
We never used to wear Kevlar till I took three in the chest.
В разведсообществе вероятность, что враг прячется за бронежилетами и камуфляжем меньше, нежели за оффшорными счетами.
In the intelligence community, the enemy is less likely to hide behind Kevlar and camouflage than offshore accounts and blind trusts.
Показать ещё примеры для «kevlar»...

бронежилетkevlar vest

Джон Бэйли, в кевларовом бронежилете, изрешечен тремя стрелявшими.
John Bailey, in a Kevlar vest, lit up by three separate shooters.
Я забыла мой бронежилет в фургоне.
I left my Kevlar vest in the van.
Бронежилет спас ему жизнь.
The Kevlar vest saved him.
Удар был такой силы, что он погнул пластины в его кевларовом бронежилете.
And the punch was so hard, it bent back the shock plate of his Kevlar vest.
Пять кусков за бронежилет?
Five G's for a Kevlar vest?
Показать ещё примеры для «kevlar vest»...

бронежилетarmor

Это пули от дробовика, они пробили бронежилет.
Shotgun rounds, armor piercing.
Бронежилет.
A suit of armor.
Это бронежилеты.
It's armor.
Я получил четыре пули в спину в перестрелке под Кабулом и да, мой бронежилет не выдержал, но в этой ситуации нельзя было рассчитывать на абсолютную защиту, и какая-нибудь из этих пуль просто обязана была сломать мне позвоночник.
I took four hits to the back in a firefight outside of Kabul and yeah, my armor shattered, but nothing's guaranteed to hold up against that, and any one of those bullets could have been the thing that clipped my spine.
Мы расследуем дело о партии бракованных бронежилетов, которая, возможно, была продана нелегально.
Well, we're investigating a batch of defective armor that may have been sold illegally.
Показать ещё примеры для «armor»...

бронежилетbullet-proof vest

Доктор, делавший мне аборт, стрижет газон в бронежилете.
The abortionist wears a bullet-proof vest to mow his lawn.
И, ммм, думаю, похожий трюк он использовал, чтобы заполучить бронежилет.
And, um, I guess he used the same trick, And he had, like, a bullet-proof vest.
Да на нем бронежилет.
He's got a bleeding bullet-proof vest on.
Я всегда хотел себе бронежилет. Удобная вещь.
I've always fancied a bullet-proof vest.
...у него не было бронежилета.
...he didn't have a bullet-proof vest.
Показать ещё примеры для «bullet-proof vest»...

бронежилетwearing a vest

Да, а на рыжей был бронежилет, а это значит, что её команда ожидала перестрелки.
Yeah, and Red here was wearing a vest, which means her posse's gonna come expecting a gunfight.
Ты стало быть в бронежилете?
Suppose you're wearing a vest, then?
На ней бронежилет.
At least seven. She's wearing a vest.
Не знал, что у стрелка был бронежилет.
Didn't know the shooter was wearing a vest.
На них были бронежилеты.
They were both wearing vests.
Показать ещё примеры для «wearing a vest»...