брачные отношения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «брачные отношения»

брачные отношенияmarital relations

Этот ваш благородный клиент, который, также как и вы, сидит, погруженный в свои принципы на самом деле нанял мужчину для соблазнения своей собственной жены для того, чтобы очернить и унизить ее с единственной целью вмешательства в брачные отношения.
This noble client of yours, as you sit so steeped in principle actually employed a man to seduce his own wife for the sole purpose and I mean «sole,» as in the cruddy bottom of a gummy shoe for the sole purpose of interfering with marital relations.
Уэллс против JCPenney ... мужчина подал в суд после того как на его жену напали после спора над кристальными мишками на пост-Рождественской распродаже, вследствие чего они не могли иметь брачные отношения.
Wells v. JCPenney... a man sued after his wife was attacked following an argument over crystal-bear figurines at an after-Christmas sale, and they were subsequently unable to have marital relations.
Вмешательства в брачные отношения.
— Interference with marital relations.
advertisement

брачные отношенияconsummating

Я был в подвале, осуществлял брачные отношения, которые настали удивительно быстро, и тогда я услышал треск сверху.
I was in the basement, consummating my marriage, when I embarrassingly quick-came and then heard a crash upstairs.
И Джоб приготовился осуществить брачные отношения, едва решив заявить, что их не было.
And so Gob set about consummating... the marriage he'd finally agreed to claim he hadn't.
Джоб, если ты скажешь в суде, что вы не осуществили брачные отношения, то брак аннулируют, и ты отправишься себе гулять.
Listen, Gob, if you admit in court that you never consummated the marriage... you can get it annulled and walk away free and clear.
advertisement

брачные отношенияmarriage counselor

Как опытный консультант по брачным отношениям я впервые говорю одному из супругов, что она была права.
As a trained marriage counselor this is the first time I've told a partner they were right.
Извините, но как вашему консультанту по брачным отношениям, мне нельзя говорить с вами без вашей супруги.
Sorry, as your marriage counselor, I'm not allowed to talk to you without your wife present.
advertisement

брачные отношенияmarriage

Не готова дойти до конца в брачных отношениях, да?
Not ready to consummate the marriage yet, huh?
И я чувствую... и да, ты заставляешь меня прибегать к языку консультанта по брачным отношениям...
And I feel... and yes, you are making me resort to marriage counseling speak...

брачные отношенияconsummates the marriage

Я замужем уже 5 лет, и наши брачные отношения так до конца и не дошли!
I have been married for five years and our marriage has not been consummated!
Я должна остановить его до того, как он вступит в брачные отношения.
I'm gonna stop him before he consummates the marriage.

брачные отношения — другие примеры

Его репутация печально известна, но он действительно эксперт в вопросах межрасовых брачных отношений.
— He's notorious but he is an expert.
Помоги им осуществить их брачные отношения!
Think of a way to make them consummate their wedding night.
— Знаешь, в старые дни брак считался недействительным без брачных отношений.
You know, in the olden days, a marriage wasn't real unless it was consummated. What, you want to come and examine our bed sheets?
У вас есть доказательства брачных отношений?
Do you have proof of consummation?