брачные отношения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «брачные отношения»
брачные отношения — consummate
И Джоб приготовился осуществить брачные отношения, едва решив заявить, что их не было.
And so Gob set about consummating... the marriage he'd finally agreed to claim he hadn't.
Я был в подвале, осуществлял брачные отношения, которые настали удивительно быстро, и тогда я услышал треск сверху.
I was in the basement, consummating my marriage, when I embarrassingly quick-came and then heard a crash upstairs.
Джоб, если ты скажешь в суде, что вы не осуществили брачные отношения, то брак аннулируют, и ты отправишься себе гулять.
Listen, Gob, if you admit in court that you never consummated the marriage... you can get it annulled and walk away free and clear.
брачные отношения — marital relations
Этот ваш благородный клиент, который, также как и вы, сидит, погруженный в свои принципы на самом деле нанял мужчину для соблазнения своей собственной жены для того, чтобы очернить и унизить ее с единственной целью вмешательства в брачные отношения.
This noble client of yours, as you sit so steeped in principle actually employed a man to seduce his own wife for the sole purpose and I mean «sole,» as in the cruddy bottom of a gummy shoe for the sole purpose of interfering with marital relations.
Уэллс против JCPenney ... мужчина подал в суд после того как на его жену напали после спора над кристальными мишками на пост-Рождественской распродаже, вследствие чего они не могли иметь брачные отношения.
Wells v. JCPenney... a man sued after his wife was attacked following an argument over crystal-bear figurines at an after-Christmas sale, and they were subsequently unable to have marital relations.
Вмешательства в брачные отношения.
— Interference with marital relations.
брачные отношения — consummates the marriage
Я должна остановить его до того, как он вступит в брачные отношения.
I'm gonna stop him before he consummates the marriage.
Я замужем уже 5 лет, и наши брачные отношения так до конца и не дошли!
I have been married for five years and our marriage has not been consummated!
брачные отношения — marriage counselor
Как опытный консультант по брачным отношениям я впервые говорю одному из супругов, что она была права.
As a trained marriage counselor this is the first time I've told a partner they were right.
Извините, но как вашему консультанту по брачным отношениям, мне нельзя говорить с вами без вашей супруги.
Sorry, as your marriage counselor, I'm not allowed to talk to you without your wife present.
брачные отношения — marriage
Не готова дойти до конца в брачных отношениях, да?
Not ready to consummate the marriage yet, huh?
И я чувствую... и да, ты заставляешь меня прибегать к языку консультанта по брачным отношениям...
And I feel... and yes, you are making me resort to marriage counseling speak...
брачные отношения — другие примеры
Его репутация печально известна, но он действительно эксперт в вопросах межрасовых брачных отношений.
— He's notorious but he is an expert.
Вмешательства в брачные отношения.
— Interference with marital relations.
Помоги им осуществить их брачные отношения!
Think of a way to make them consummate their wedding night.
— Знаешь, в старые дни брак считался недействительным без брачных отношений.
You know, in the olden days, a marriage wasn't real unless it was consummated. What, you want to come and examine our bed sheets?
У вас есть доказательства брачных отношений?
Do you have proof of consummation?