брать ответственность — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «брать ответственность»
брать ответственность — take responsibility
Что бы они не сказали, я беру ответственность на себя.
Whatever they say, I'll take responsibility.
Вы говорите, что берете ответственность за свои действия?
You're saying that you take responsibility for your actions.
Видеть ситуацию в целом — часть моей работы. Я беру ответственность здесь на себя.
Having the overview is a part of my job. I'll take responsibility for it.
Я пыталась брать ответственность за свои ошибки.
I've done my best to take responsibility for my mistakes.
Если Вы не берете ответственность за нее, тогда у Ханны нет никакого будущего вообще.
If you don't take responsibility for her, then Hanna has no future at all.
Показать ещё примеры для «take responsibility»...
брать ответственность — take credit
Мы не берём ответственность.
— We don't take credit.
Мы не берём ответственность вообще.
We don't take credit at all.
Так они берут ответственность за взрывы.
It's how they take credit after the bombings.
И подумайте... зачем нам брать ответственность за то, что может упечь нас за решётку с теми животными от которых мы хотим отгородиться?
And think-— why would we take credit for something that would put us in prison with the same animals we want fenced off?
247 мёртвых русских, зверски убиты в сражении, за которое никто не берёт ответственность.
247 dead Russians massacred in a battle no one will take credit for.
Показать ещё примеры для «take credit»...
брать ответственность — taking charge
Теперь я беру ответственность за свою жизнь.
I'm taking charge of my life.
Я рада, что она берет ответственность за что-нибудь.
I'm relieved to see her taking charge of something.
Я беру ответственность за этого заключенного.
I'm taking charge of this prisoner.
Поэтому стража берёт ответственность на себя.
So The Guard's taking charge.
Однако это не означает, что иногда я буду брать ответственность в свои руки.
However, I won't say that I'll not take charge occasionally.
Показать ещё примеры для «taking charge»...
брать ответственность — take full responsibility
Я полностью беру ответственность на себя.
Why are we having this conversation? I take full responsibility.
Произошла заминка. Я беру ответственность на себя.
There was a problem and I take full responsibility.
Но будучи президентом, я полностью беру ответственность на себя, ведь такова моя работа.
But as President, I take full responsibility because that's part of the job.
До этого, я был как остальные американцы, которые питаются вредной пищой, я полностью беру ответственность за свою жизнь.
Before all this, yeah, I was probably like the rest of the American people out here who had bad eating habits, but I'm taking full responsibility for my life.
Я беру ответственность на себя.
I'm taking full responsibility.
брать ответственность — accepting the responsibility
...что жизнь подложила тебе свинью. Но ты не хочешь брать ответственность за ситуацию, в которой оказался.
You sit there and blame life for dealing you a cruddy hand, never once accepting the responsibility for the way your situation is.
Мы отказываемся брать ответственность за то, что мы делали.
[ Adama On Headpiece ] We refuse to accept the responsibility for anything that we've done.
Слушайте. Я беру ответственность за случившееся, но вы это спровоцировали. Активация оружия так, как вы предлагаете, полностью безответственна.
Look, I accept responsibility for what happened, but you forced the situation, and activating the weapons system the way you're proposing is completely reckless.
Вы должны взять, или должны были взять в то время, ответственность, потому что вы должны брать ответственность, что будете вынуждены платить компенсацию, чтобы избавиться от санкций.
You have to accept, or you had to accept at the time, a responsibility, because you have to accept responsibilities, you have to pay compensation in order to get rid of sanction.
брать ответственность — be responsible
Я не могу брать ответственность.
I can't be responsible.
Я не хочу брать ответственность за уничтожение ещё одной цивилизации.
I won't be responsible for the demise of another civilisation.
Я не хочу брать ответственность, если она не сработает.
I don't want to be responsible if it doesn't work.
Я, конечно, не осуждаю, потому, что беру ответственность за эту происходящую заварушку.
I don't say that with any judgment, because I'm responsible for this hot mess over here.
брать ответственность — i take responsibility
Беру ответственность на себя.
I take responsibility, Reichsführer.
Берите ответственность на себя.
Here, you take on the responsibility.
Я беру ответственность на себя.
I'll take the responsibility.
брать ответственность — my responsibility
Я беру ответственность на себя.
It's my responsibility.
Но я также знаю каково это, брать ответственность.
But I also know what it's like to have responsibilities.