большое количество — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «большое количество»
На английский язык «большое количество» переводится как «a large quantity» или «a large number».
Варианты перевода словосочетания «большое количество»
большое количество — large quantities
Я могу сконструировать энергетическую матрицу, которая производит торий в больших количествах.
I could design an energy matrix that would produce thorium in large quantities.
Им нужны адаптары в большом количестве.
They need adapters in large quantities.
Нет, просто он интересовался тканями, и велел производить их в больших количествах, чтобы затем раздавать друзьям.
The simple truth is, he had a flair for fabrics, which he had made in large quantities for his friends.
Обычно я делаю это, только курю большие количества с другими пациентами и мы все лечимся вместе, коллективно и мы делаем это в более социальной среде мы становимся социальными даже когда лечимся.
Usually I'll do that, just smoking large quantities with other patients and we're all medicating together, collectively, and so we'll do that in more of a social environment where we're medicating, yet being social.
В больших количествах, она может быть взрывоопасной.
In large quantities, it can be an explosive.
Показать ещё примеры для «large quantities»...
большое количество — large number of
Мы верим, что если достаточно большое количество людей соберутся вместе и сконцентрируются, если они пожелают, чтобы что-то произошло, это определенно произойдет.
We believe that if a large number of people come together and with full concentration, if they will something to happen, it certainly will.
Наказать их достаточно строго, чтобы это существенно запугало большое количество остальных.
Punish them severely enough that they can essentially intimidate a large number of other people.
Я зафиксировал большое количество сросшихся переломов ребер, плюс двустороннее уплощение лучевой кости.
I've cataloged a large number of remodeled fractures along the ribs, plus bilateral flattening of the proximal radii.
В результате, он попал в зависимость от большого количества очень сильных медпрепаратов.
As a result, he became dependent upon a large number of extremely strong medications.
Означает ли это, что я могу дать блаженство большему количеству людей?
Does this mean I can bliss a large number of humans?
Показать ещё примеры для «large number of»...
большое количество — lot of
Кукурузу! Кукурузу с большим количеством масла для Жюльетты.
— Corn with a lot of butter, it's for Juliette.
Ну, это похоже на шкаф с большим количеством труб.
Well, it looks rather like a cupboard with a lot of pipes.
Здесь достаточно помидоров для большого количества спагетти.
There are enough tomatoes here for a lot of spaghetti.
Сделайте большой стол, чтобь? за ним поместилось большое количество людей.
Could you make some big tables that a lot of people could sit?
Да, но она будет жить с большим количеством распутных мужчин.
Yeah, but she'll be living with a lot of loose men. Come on.
Показать ещё примеры для «lot of»...
большое количество — more
И ещё большее количество напугали до полусмерти.
And even more girls were frightened out of their wits.
Злодей, который теперь вовлечен в еще большее количество подлости с вашим Сквайром.
The villain who is now involved in more villainy with your Squire.
Вы ответили на большее количество вопросов.
You answered more questions.
Разве вы не ощущаете гордости за то, что служите в полку, где самое большое количество боевых вылетов?
Yossarian, won't it make you feel proud to know you served in an outfit that averaged more combat missions per person than any other?
Мы не вернем наш сочный звук без большего количества духовых.
We'll never get that fat sound again without more horns.
Показать ещё примеры для «more»...
большое количество — much
Хорошо, я не хочу подвергать вас слишком большому количеству давления.
All right, I don't want to put you under too much pressure.
Рабочие кооперативы это прямая угроза кредиторам и судам по банктротствам, которые рассматривают фабрики, такие, как Форья, в качестве большого количества металлолома для продажи.
The workers' co-op is a direct threat to the creditors and bankruptcy courts, who see factories like Forja as so much scrap metal to be auctioned off.
Прямо сейчас колледж не похож на большое количество забавы.
Right now college doesn't seem like much fun.
Всё что его заботило до взлёта, было поедание как можно большего количества настоящей еды.
All he cared about before takeoff was eating as much real food as possible.
У нас нету большого количества лесов на нашей ферме, но что мы имеем так это большие живые ограды и сейчас я вижу их в ином свете.
We don't have much woodland on our farm, but what we do have are massive hedges and now I'm seeing them in a different light.
Показать ещё примеры для «much»...
большое количество — large amount of
Один из них продал большое количество цинка, свинца и никеля... Частному лицу.
One of them sold a large amount of zinc, lead and nickel... to a private individual.
Большое количество топлива для их флота.
A large amount of fuel for their invasion fleet.
Возможность ухватывать большое количество визуальной информации в одно мгновение.
The ability to grasp a large amount of visual information in an instant.
В крови найдено большое количество руфилина.
They found a large amount of Ruphylin in your system.
Пожарить большое количество лука в масле ...
Brown a large amount of onions in oil...
Показать ещё примеры для «large amount of»...
большое количество — plenty of
— Только тогда мы пойдем домой с большим количеством золота.
Then we'll go home with plenty of gold.
Есть большое количество реальных вещей, которых надо бояться.
There's plenty of real things to be scared of.
Охотно платим вам деньги, сел в большом количестве.
Gladly pay you the money, got plenty of it.
Да, ты плохо шутишь о большом количестве других вещей.
Yeah, you tell bad jokes about plenty of other topics.
Смотри, мы получали большое количество воды.
Look, we got plenty of water.
Показать ещё примеры для «plenty of»...
большое количество — too many
Он хорош. Смуглый, приятный, богато выглядящий мужик со страстной натурой и большим количеством зубов.
He's all right,I suppose, if you Iike dark, handsome, rich-Iooking men with passionate natures and too many teeth .
Вернуть с полным баком бензина и без большого количества вмятин.
Return 'em with a full tank of gas and not too many dents.
Отсутствие вопросов хуже, чем их большое количество.
No questions is worse than too many.
Проблема Уилла в большом количестве зеркальных нейронов.
The problem Will has is too many mirror neurons.
Использование общих черт черепа приведет к большому количеству совпадений.
The use of a generic skull is gonna result in far too many hits.
Показать ещё примеры для «too many»...
большое количество — number of
Ружья, фазерные пушки, фотонные торпеды... войсковые транспорты и большое количество кобальто-ториевых зарядов.
Guns, phaser banks, photon torpedoes... troop transports and a number of cobalt-thorium devices.
Потому что это не должно было... распространяться над успехом, типа, большого количества групп здесь.
Because it should've been... spread out to the success of, like, a number of bands here.
Вы знали, что в Калифорнии самое большое количество серийных убийц в стране?
Did you know that California leads the number of serial killers in the nation?
Один — это прагматизм... то что приносит благо большему количеству людей.
One is utilitarianism... greatest good for greatest number of people.
Идея съесть в два раза большее количество блинчиков, чем то, после которого я слег в прошлый раз, должна была вселить в меня чувство ужасающего страха, но я ничего не чувствовал.
The idea of eating twice the number of pancakes that laid me so low last time should have filled me with a sense of dread or fear, but I felt nothing.
Показать ещё примеры для «number of»...
большое количество — most
Будет большое количество выпускников за многие годы.
It will be the most highly attended alumni event in years.
Первая команда, которая ответит на большее количество вопросов, побеждает.
The first team to answer the most questions wins.
Я имею в виду, даже у меня есть награда за второе место за самое большое количество проданных подписок на Спортс Иллюстрейтед.
I mean, even I have a second-place trophy for most Sports Illustrated subscriptions sold.
Ты же знаешь, что они оставят ординаторов с большим количеством часов.
And you know they're gonna keep the residents With the most hours.
Извини, что я ударил тебя, и я знаю, что ты прошел через большое количество людей, включая меня, но все же, если ты тоже захочешь извиниться передо мной...
I'm sorry that I hit you, and I know you've been through more than most people, including me, but still, if you wanted to apologize to me, too...
Показать ещё примеры для «most»...