большие шаги — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «большие шаги»
большие шаги — big step
Ты сделала большой шаг сегодня.
You took a big step today.
— Это большой шаг в твоей карьере.
— This is a big step in your career.
Замужество — большой шаг, Элейн.
Marriage is a big step, Elaine.
Это для него большой шаг.
This is a big step for him.
Эти сборы. Сбор войска. Это для тебя большой шаг.
Rallying the troops. I have to say, this is a big step for you.
Показать ещё примеры для «big step»...
advertisement
большие шаги — big move
И его первым большим шагом было подписание с Иззи Джексеном одного из самых богатых контрактов с новичком, на сумму в 12 миллионов долларов?
And that his first big move was signing Izzy Jackson to one of the richest rookie contracts ever, to the tune of $12 million?
— Большой шаг.
— Big move.
Ну знаешь, большой шаг...
You know, big move...
Это большой шаг.
This is a big move, man.
Ну, это большой шаг, Джорджи — бой.
Well, that's a big move, Georgie boy.
Показать ещё примеры для «big move»...
advertisement
большие шаги — big
Это большой шаг, Ронни.
I mean, I think it could be that big, Ronnie.
Это большой шаг.
This is big.
Это правильный и большой шаг.
This is good and big.
Это был большой шаг вперёд.
I mean, that was a big victory.
Это большой шаг для тебя.
Listen, Ti. This could be big for you.
Показать ещё примеры для «big»...
advertisement
большие шаги — huge step
Есть, но они определили меня в частный шоппинг, а это большой шаг вниз.
No, but they stuck me in Personal Shopping, which is a huge step down.
Понимаете, это большой шаг вперед в отношениях.
I mean, that would be like a huge step forward.
Большой шаг в нужном направлении.
A huge step in the right direction.
Я имею в виду, рождение ребенка это большой шаг.
I mean, having a baby is a huge step.
Слушай, для Карлтона это тоже большой шаг.
Look, this is a huge step for Carlton too.
Показать ещё примеры для «huge step»...
большие шаги — big deal
Это большой шаг.
This is a big deal.
Шэрон, слушай, я понимаю, что жить вместе — это большой шаг, и что ты бы хотела сначала предупредить своих детей...
Sharon, look, I understand that moving in together is a big deal and that you would like some time to alert your children.
Это большой шаг.
It's a big deal.
По поводу нашего съезжания... Не такой уж большой шаг, потому что со мной невероятно легко жить.
About us moving in together-— It's not a big deal because I am incredibly easy to live with.
Это просто...это большой шаг.
I do. It's just... it's kinda a big deal.
Показать ещё примеры для «big deal»...
большие шаги — very big step
Это очень большой шаг для меня.
This is a very big step for me.
Сегодня вы сделали большой шаг вперед, Шэрон.
You made a very big step forward today, Sharon.
Это слишком большой шаг для меня.
That's a very big step for me.
Для меня это очень большой шаг.
It's a very big step for me.
Это...очень большой шаг.
— It's just a very big step.
Показать ещё примеры для «very big step»...
большие шаги — stride
Я, Паганини, в твоем большом шаге и в твоих пуговицах!
I am Paganini! ln your stride and in your button!
Это действительно большой шаг вперёд... Возможность совмещения с живым организмом дает возможность отдельным молекулам имитировать живую клетку.
It seems to have hit its stride, really... with all these options for making quantum dots biocompatible... therefore allowing individual molecules... to be traced in living cells.
Ну, я пытался изменить длину, но мой большой шаг, как и все другое в моей жизни, похоже остался прежним.
Well, i tried to take into account the increase in stride length, but my stride, kind of like everything else in my life, appears to have stagnated.
В поиске моего большого шага
♫ Finding my stride ♫
Это большие шаги.
stride.
Показать ещё примеры для «stride»...
большие шаги — step
Большой шаг вниз после ее последнего падения, можешь быть уверен.
— Step down from her last digs.
Этот самолет такой большой шаг вперед, по сравнению с тем одномоторным, когда ты был приписан к Куско.
This plane is such a step up from the R.V. we used to work out of when you were stationed in Cusco.
Жить вместе — это большой шаг.
Living together is a step.
Ты не будешь торопиться, потому что ты уже сделал большой шаг.
Now you're not going to rush... ... becauseit'sabig step even to have got this far.
Это тоже для тебя большой шаг.
— That would be a step up too.
Показать ещё примеры для «step»...
большие шаги — really big step
Это действительно большой шаг для меня.
This is a really big step for me.
— Джой, это большой шаг.
Joy, that is a really big step.
— Это большой шаг.
That is a really big step.
Это действительно большой шаг.
It's a really big step.
Слушай, это действительно большой шаг.
Well, I'm calling that a really big step.
Показать ещё примеры для «really big step»...
большие шаги — huge
И на мой взгляд, это большой шаг вперед, это та польза, которую приносят более демократические и доступные технологии.
And to my way of thinking, that is a huge gain, a huge benefit that comes with this more democratic, more accessible technology.
Извини, но это большой шаг для меня.
Sorry, man, but this is huge for me.
Это большой шаг для нашей компании, поэтому сосредоточься, ладно?
This would be huge for our company, so focus, okay?
Это был бы большой шаг для нас обоих.
That would be huge for both of us.
— Для меня это большой шаг.
— Hey, it's huge for me.
Показать ещё примеры для «huge»...