большие дети — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «большие дети»

«Большие дети» на английский язык переводится как «grown-up children» или «adult children».

Варианты перевода словосочетания «большие дети»

большие детиbig baby

Твой отец — большой ребенок.
He's a big baby, your father.
Он большой ребенок.
A big baby.
Они посмеются надо мной за то, что я застрял за холодильником и позвал на помощь, как большой ребёнок.
They'll laugh at me for getting stuck behind the freezer... and for crying out for help. The big baby.
Говорят, Марта скупа, а Филибер — большой ребёнок...
They say that Martha is a miser, and that Philibert is a big baby...
Эх ты, большой ребёнок!
Oh, you big baby!
Показать ещё примеры для «big baby»...

большие детиmore children

Нам нужно больше детей, а еще группа взрослых с особыми качествами.
We need more children, and another group of adults with special qualities.
После Мишель мы решили не заводить больше детей.
After Michelle, we decided not to have more children.
Нам действительно нужно больше детей?
Do you really need more children?
И приходило все больше и больше детей.
More and more children came.
Ты говоришь, что однажды ты захочешь иметь больше детей.
So you're saying that one day, you'd like to have more children.
Показать ещё примеры для «more children»...

большие детиbig kid

— Ну какая же она танцовщица? — Она просто большой ребёнок.
— She's just a big kid.
Прости. Я большой ребенок.
I'm just a big kid.
Она назвала меня большим ребёнком.
She called me a big kid ...
Ты ведёшь себя как большой ребёнок.
— You're behaving like a big kid.
Сколько себя помню, мой дед всегда был большим ребенком.
Since I could remember, my grandfather was always the big kid down the hall.
Показать ещё примеры для «big kid»...

большие детиmore kids

Мы послали главного вампира в Скотсдейл, но все равно всё больше и больше детей стали одеваться, как вампиры.
We sent the head vampire kid to Scottsdale, but still more and more kids are dressing up like vampires.
Может найдем чуть больше детей, чтобы напугать их?
Should we find some more kids to scare?
Просто нужно больше детей.
It just needed more kids.
Он все еще хочет больше и больше, и больше детей, и второй дом, и покруче машину, и кучу всего прочего, что как ему кажется, сделает его счастливей.
And he still wants more and more and a second house, and more kids, and a nicer car and anything that he thinks is going to make him happy.
Что если я поступлю неправильно, и ещё больше детей заболеют?
What if I did the wrong thing and more kids got sick?
Показать ещё примеры для «more kids»...

большие детиchild

Ты большой ребёнок.
You're a child, indeed.
Больше детей у меня не будет. Никогда.
"You can never replace a child.
Ну, он и бьiл большим ребёнком.
— He was a child.

большие детиmore babies

Граймс убил больше детей, чем царь Ирод.
Grimes has killed more babies than King Herod.
Больше детей рождается, больше людей умирает.
More babies are born, more people die.
Он мог украсть больше детей и остаться незамеченным.
Could be more babies he took without being seen.
Ты вырастила больше детей, чем Старая Мамаша Хаббард. (героиня старого детского стишка)
You've raised more babies than Old Mother Hubbard.
Чем больше ребенок ест, тем больше у нее делается молока
The more the baby eats, the more she makes.

большие детиany more children

— Вы не хотите больше детей?
So you don't want any more children?
Ты же, на самом деле, не хочешь больше детей, да?
You don't really want any more children, do you?
Я сказала тебе, что не хочу больше детей.
I told you I didn't want any more children.
Говорю тебе, Чарльз, Господь не подарит мне больше детей, если я останусь в этом браке.
I tell you, Charles, God will not grant me any more children if I continue in this marriage.
Потому что я не хочу больше детей, пока мы не поженимся и не будем готовы к другим детям.
Because I do not want any more children before we get married and we're ready for more children.
Показать ещё примеры для «any more children»...

большие детиkid

Если спасем как можно больше детей, то дадим тем людям надежду.
We rescue those kids, as many as we can, we keep their hope alive.
И эти агентства получат больше денег, если найдут больше домов и поместят больше детей. Верно?
And those agencies get paid more based on the number of homes they find and kids they place.
Никто не берет из детдома больших детей
'Cause no one wants older kids.

большие детиman-child

Большой ребёнок?
Man-child.
И я не просто мама Леонарда. С нами живет большой ребенок по имени Шелдон.
And not only am I Leonard's mother, but we have this man-child living with us named Sheldon.
«Большой ребёнок»?
«man-child»?
Ты странная женщина-птица с узким тазом и ОКР, а Уилл Шустер — сентиментальный большой ребёнок, чья величайшая радость в жизни — пение с детьми. А его лучшему другу — 19.
You're a weird bird-lady with a hollow pelvis and OCD, and Will Schuester is a weepy man-child whose greatest joy in life is singing with children and whose best friend
«Глупый большой ребенок»?
«Goofy man-child»?
Показать ещё примеры для «man-child»...

большие детиbig child

Он у меня большой ребёнок.
He's just a big child.
Мой зять — большой ребенок.
My Armand is a big child.
И поэтому как большой ребенок, каким он иногда бывает, он не на вашей стороне.
So, like the big child he can sometimes be, he's not on your side.
Но это — глупость больших детей которым кажется, что если они лишают кого-то жизни то это поможет им продлить свою.
That's not work, just big children thinking that taking a life lengthens their own. Put the barrel back afterwards.
Большие дети стали.
The children are big.