большая сцена — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «большая сцена»

большая сценаbig stage

За исключением мнения секретарей, что он на большой сцене с оркестром.
Except for a receptionist who thought he'd gone to the halls in a big stage band.
Боюсь, что ваш театральный опыт не пригодится для работы здесь, в автоинспекции. Но, Нина, разве автоинспекция это не одна большая сцена?
But, Nina, what is the D.M.V. really, if not one big stage?
Я играю свою лучшую роль на большой сцене.
I do my best work on the big stage.
Твоя маленькая девочка выходит на большую сцену?
Your little girl out there on the big stage?
Правда, у тебя настоящий дар, знаешь ли, и если Эйприл предлагает тебе возможность использовать этот дар на большой сцене, ты должен согласиться.
Really, you have a gift, you know, and if April is offering you the opportunity to use that gift on the big stage, you have to say yes.
Показать ещё примеры для «big stage»...

большая сценаbig scenes

Нам нужно отснять три сцены, три большие сцены.
We have three scenes to film, big scenes.
На большой сцене, в Европе на следующей неделе.
Big scenes. Europe next week.
Особенно в такой большой сцене.
Especially when it's such a big scene.
Именно поэтому ты устроила такую большую сцену На той вечеринке в особняке?
Is that why you made such a big scene at that mansion party?
А точнее, насколько большую сцену она закатила?
Or how big a scene did she make?

большая сценаstage

Позже я нашел принцессу на большой сцене.
I found the princess when she was on stage.
Жиробас, переведённая девочка, чудаковатые Серсея и Джейме Ланнистеры и руководитель, который сбежит с коробля при первой же возможности вернуться на большую сцену.
A chubber, a transfer student and a Bizarro Jaime and Cersei Lannister, and an advisor who's gonna jump ship as soon as the real world invites her back to the stage.
Мы будем петь, на большой сцене, 28 июля в 11 утра.
We compete, on stage, 28 July at 11 a. M.
«Лоренцо фон Маттерхорн» будет моим громким возвращением на большую сцену.
«The Lorenzo Von Matterhorn» will be my grand return to the stage.

большая сценаgreat stages

Герцог сможет поднять тебя на самые великие сцены Европы.
You hook that Duke, and you'll be lighting up the great stages of Europe.
В последние дни ты в зените славы, выходишь на большую сцену.
You're quite popular lately. And now you have even come to present on this great stage.
Большая кульминация ваших значительных усилий на большой сцене.
The grand culmination of your sizable efforts on one great stage.