большая любовь — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «большая любовь»

«Большая любовь» на английский язык переводится как «great love» или «deep love».

Варианты перевода словосочетания «большая любовь»

большая любовьgreat love

Это было бы очень недостойно по отношению к нашей с тобой великой любви.
Quite unworthy of our great love.
Что, сумасброды , большая любовь?
Well, and you two lunatics? — Is it still the great love?
Я очень взволнован... Если бы я не знал, с каким чудесным человеком связывает тебя великая любовь...
I am getting emotional... as I had been afraid to... having to part with you... But a great love unites you with a loving husband.
Требуется большая любовь и прощение, чтобы поместить человека даже в специализированное заведение.
It takes great love and mercy to commit a person even into the hands of experts.
Так это великая любовь вашего бога заставляет христиан воевать?
Is it your god's great love that drives Christians to fight wars?
Показать ещё примеры для «great love»...

большая любовьmore love

Вы рискуете настроить против себя Жерома. Кроме того, если он увидит, что нет больше любви между вами и его отцом, он простит Тома.
You risk antagonizing Jerome, except if he sees that there's no more love between you and his father, he'll forgive Thomas.
Я не привык, и я не требую большей любви, чем эта.
I am not used to nor do I require more love than this.
Больше любви.
More love.
Он заслуживает иметь хорошую семью, И никто не может дать больше любви, чем ты или Руфус.
He deserves to have a good family, and no one has more love than you or Rufus.
Если бы в мире было больше любви, мы бы смогли избавиться от войн и фистул.
If the world had more love, we could get rid of wars and fistulas.
Показать ещё примеры для «more love»...

большая любовьlove

Если не по великой любви и милости, то почему Он так сделал?
If He was all love and goodness, why did He do such a thing?
Да, до сих пор я никогда не встречала большой любви.
I've never really fallen in love.
В моём романе история большой любви.
There's a love story in the novel. Where?
По мне, так это признак большой любви.
It sounds like the test of true love to me.
Нет, я Искатель. Похоже, ты не питаешь большой любви к Даркену Ралу, поэтому прошу помочь мне выбраться отсюда. Я должен попасть в КелАбру и помочь друзьям.
Now, it seems that you don't have a love for Darken Rahl, so will you please help me get out of here so I can get to Kelabra and help fight the D'Harans?
Показать ещё примеры для «love»...

большая любовьbig love

Я думала, он был самой большой любовью твоей жизни.
I thought he was the big love of your life.
Большая любовь с двумя односпальными кроватями.
A big love with two single beds.
Магазинчик, большая любовь.
A shop, big love...
Об очень большой любви.
A very big love.
Знаешь, я здесь получил большую любовь, и я благодарен за гостеприимство, но сейчас время... время двигаться дальше.
I got the big love here, and I'm grateful, but it's time to move on.
Показать ещё примеры для «big love»...

большая любовьtrue love

Для большой любви.
True love here I come.
Видимо, Вы совсем не знали большой любви.
I see you've never known true love.
Да. И, к сожалению, это большая любовь.
Yes, and unfortunately it's true love.
Что ждут большой любви!
They say they want true love.
И сколько из вас еще верят в большую любовь?
How many of you believe in true love ?
Показать ещё примеры для «true love»...

большая любовьmuch love

Любовь я вижу для тебя. Большую любовь.
I see love for you, much love, and I see a dark woman.
Большая любовь.
Much love.
Эта твоя большая любовь лишь в твоём воображении.
You love him so much. But it's so one-sided.
Я участвую в этом проекте только из-за большой любви к книге.
I mean the only reason why I'm even considering this is because of how much I love the book.
Явно не от большой любви, верно?
Doesn't speak much of love, does it?

большая любовьgreat love affair

Революция все равно, что большая любовь.
La Revolucion is like a great love affair.
Великая любовь — вот подходящее для нее слово.
What she needed was a great love affair.
Вот у нее была большая любовь.
She had a great love affair.
Все мечтают когда-нибудь найти большую любовь.
We all dream of a great love affair
Но мы живем в муках большой любви... он со мной, а я с этим кольцом.
But we're also in the throes of a great love affair... he with me, and me with this ring.

большая любовьlots of love

С большой любовью. Дэвид.
Lots of love, David.
Но он вел себя так, словно вы не человек с чувствами и эмоциями, с увлечениями и мечтами, и большой любовью в сердце.
But he acted like you weren't a human person with feelings and emotions and passions and dreams and lots of love in your heart.
«С большой любовью, Лав.»
Lots of love, Luv.
Он, кажется, не испытывает большой любви к вам.
Yeah. He doesn't seem to have a lot of love for you.
Мы вырастили её с большой любовью и гордостью. Привет.
We've brought her up with a lot of love and pride.

большая любовьlove of

Я пришла не от большой любви.
I didn't come here for the love of it.
Это большая любовь Ханса.
The love of Hans' life.
Я хочу посвятить эту песню... моей... моей... моей моей самой большой любви.
I want to dedicate this song to... to... to... to to the love of my Iife.
Великая любовь расцветает только на Востоке.
In the Orient. There love is...