большая семья — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «большая семья»
«Большая семья» на английский язык переводится как «large family».
Варианты перевода словосочетания «большая семья»
большая семья — large family
— Должно быть, у вас большая семья.
— You must have a large family.
У моего друга большая семья.
My friend has a large family.
— У тебя большая семья?
— Do you come from a large family?
Можно сказать, у нас здесь большая семья.
Somewhat like, a large family.
Я вырос в большой семье и мама всегда говорила, что не потерпит рядом с собой раздоров и драк, когда она ждёт прибавления в семье.
I come from a large family. And Mama always said she couldn't have fussing and fighting around her when she had a bun in the oven.
Показать ещё примеры для «large family»...
большая семья — big family
Мы все одна большая семья, которой вы управляете как отец.
We are just one big family.... which you manage like a father.
А у нас большая семья.
And we've got a big family.
Мы — как большая семья. До свидания.
It's like a big family here.
Вы выросли в большой семье? Да.
You come from a big family?
У нас большая семья, и мы порядочные люди.
We're a big family, but we know how to keep it together.
Показать ещё примеры для «big family»...
большая семья — family
Мы не просто коллеги, мы как одна большая семья.
We are a family not just colleagues.
— Какая большая семья!
— What a family!
Фумио Сугихара, член семьи Мураока, самой большой семьи якудза в Хиросиме, был застрелен во время дерзкого нападения посреди бела дня.
Fumio Sugihara, a memberofthe Muraoka family, the largestyakuza family in Hiroshima, was shot to death in a bold daylight attack.
От имени архиепископа римского чья воля свята, всей нашей большой семьёй, которая с каждым днём укрепляет свою веру мы молимся во имя чуда.
For the prelate in Rome and their intentions, by all our family to strengthened their faith every day thanks to your divine intercession.
А что мы как одна большая семья — это теперь преступление, да?
You raise your family somewhere decent, I guess that's a crime now.
Показать ещё примеры для «family»...
большая семья — over seven
Согласно нему квадратный корень носа равен сумме синусов больше семи.
It states that the square root of the proboscis equals the sum of the sinuses over seven.
Мы заботились о нём больше семи лет.
We looked after him for over seven years.
Мы вместе больше семи лет.
We've been together for over seven years.
Вы там уже больше семи минут.
It's been well over seven minutes.
Стюарт сказал, что в сейфе было больше семи тысяч.
Stuart said there was just over seven grand in the safe.
Показать ещё примеры для «over seven»...
большая семья — great families
Трон зависит от поддержки великих семей.
The throne depends upon the great families for support.
Они уже начались, и многие великие семьи разорятся в течение следующих нескольких лет.
They've already arrived, and many great families will go to the wall over the next few years.
Соберите всех глав великих семей Миэрина и приведите их ко мне.
Round up the leaders of each of Meereen's great families and bring them to me.
Мы дети большой семьи.
We are children in a greater family.
Сейчас ты думаешь только об этом, но, поверь, ты связан с нами узами большой семьи.
You may feel that way, but you are bound up in the greater family.
Показать ещё примеры для «great families»...
большая семья — extended family
Вся ваша большая семья... ты, твои родители... вы так близко.
Your whole extended family... you, your parents... so close. It's nice.
Все это могут, но это один из тех моментов когда я встречусь со большой семьей Эммы, и мне бы хотелось козырнуть на танцплощадке, понимаешь?
Anybody can slow dance, but this is one of the only times I've ever gonna meet most of Emma's extended family, and I'd like to be able to show some flair on the dance floor, you know?
К сожалению, не обзаведясь здесь большой семьей, я позволил традиции сойти на нет.
Sadly,with no extended family here, I've let the tradition lapse.
Пусть любовь Вашей семьи, Рей, стоящей сейчас здесь, ваша большая семья, и множество друзей, и все те, с кем вы соприкасались в жизни, придадут вам сил для вашего последнего путешествия.
Let the love of your family, Ray, standing here with me, and your extended family, and your sea of friends, and all those you have touched in your life speed you on your journey home.
Маловероятно, что у вас большая семья и близкие отношения.
Unlikely you've got an extended family, not one you're close to.
Показать ещё примеры для «extended family»...
большая семья — more family
Кто ж ему больше семья, чем ты?
Who's more family than you?
Да «нас» больше нет! Нет больше семьи!
But there is no more us, there's no more family.
Еще больше семей покидают зону.
More families are leaving the zone.
Это правда, что всё больше и больше семей жертв похищений обращаются в частные фирмы для разрешения проблемы?
Isn't it true that more and more families of kidnap victims are turning to the private sector to solve these things?
Извини, что у нас не такая большая семья, но мы с твоей мамой пытаемся создать эту.
I am sorry we don't have more of a family, but your mother and I have worked hard to create this one.
большая семья — big happy family
Мы — как одна большая семья.
One big happy family.
И когда это произойдет, Робертсоны опять станут одной большой семьей.
And when he does, the Robertson household is gonna be one big happy family again.
Фу. Я знаю, одна большая семья, но..
I know, like, one big happy family, but ew.
Думала вы просто уедите и будете счастливой большой семьёй в Южной Америке?
You guys were gonna leave and just be a big happy family in South America?
Мы одна большая семья.
We're one big happy family.
Показать ещё примеры для «big happy family»...
большая семья — more than
Тебе было не больше семи.
You couldn't have been more than 7. 6-
Всего за какой-то месяц, за сумму чуть больше семи тысяч,
In just four short weeks, and a little more than 7,000 of her budget,
Перед финалом «Риска» у меня было чуть больше семи тысяч.
Going into Final Jeopardy, I had a little more than 7,000 bucks.
И их уже больше семи миллиардов
And there's 7 billion more of them.
большая семья — really big family
Мама ,у меня тут воссоединение большой семьи которая вторглась сюда сегодня ,так что мне нужно работать.
But Mom, I have this really big family reunion party that invaded the place today, so I should probably get back to work.
У него наверняка большая семья. Нет.
I bet he's got a really big family.
Ты родился в очень большой семье.
You were born into a really big family.
Очень большую семью.
A really big family.
Слушай, у меня очень большая семья. 15 человек.
This soldier's got a real big family.