болеутоляющий — перевод на английский

Варианты перевода слова «болеутоляющий»

болеутоляющийpainkiller

Ага, потому что её друзья говорят, что она не любила даже болеутоляющие.
Yeah, because her friends are telling us she didn't even like painkillers.
Болеутоляющее.
Painkillers.
Болеутоляющее.
Painkillers.
Не двигайся, я принесу что-нибудь болеутоляющее.
Don't move... I'll get you some painkillers.
Давай, Джейк, поищем болеутоляющее.
Come on, Jake, let's find the painkillers.
Показать ещё примеры для «painkiller»...

болеутоляющийpain

Будет резать вот здесь, на плечах. Я дам тебе болеутоляющих таблеток.
That's going to cut your shoulders there, I'll give you... some pills for the pain.
Принести болеутоляющего?
Need something for the pain?
Я принимаю болеутоляющее... это является причиной моих неожиданных высказываний.
I'm on pain medication that makes me say things I'd never say otherwise.
Я могу ввести некоторые лекарства, чтобы облегчить процесс, антирвотные средства, болеутоляющие, из транквилизаторов — бензодиазепин, также сделаю поливитаминную инъекцию для поддержки иммунной системы...
I can administer some drugs to help ease the process, anti-nausea medication, pain reliever, benzodiazepine for anxiety, as well a sa multivitamin injection to bolster the immune system.
Ему дали болеутоляющее.
He's on pain meds now.
Показать ещё примеры для «pain»...

болеутоляющийpain meds

Хорошо, но ты сильная. Ты справишься с этим. Здесь есть правильная комбинация болеутоляющих.
OK, but you're strong, you're dealing with this and there is the right combination of pain meds out there.
К сожалению, если я тебе откажу, это будет для копов доказательством, что, на самом деле, тебе не нужны болеутоляющие.
Unfortunately, if I cut you off, it'd give the cops evidence that you don't really need the pain meds.
Кроме запаса болеутоляющих, которых хватит на целую аптеку, больше ничего нет.
There's nothing in there but a pharmacy's worth of pain meds.
Что ж, с учетом болеутоляющих, которые Вам прописали, боюсь, что вот это — единственный вид, которым Вам придется насладиться сегодня.
Well, with the pain meds you're on, i'm afraid this is the only view you're getting tonight.
Олтман сказала, вы просили давать вам меньше болеутоляющих.
Altman said you requested To lower your pain meds.
Показать ещё примеры для «pain meds»...

болеутоляющийpain pills

Экседрин это болеутоляющее.
Excedrin are pain pills.
Болеутоляющее.
Pain pills.
Болело бы куда меньше, если бы ты не забрала мои болеутоляющие. Распоряжение доктора Кадди.
Would hurt a lot less if you hadn't swiped my pain pills.
Они не уверены, но предполагают, что он принимал слишком много болеутоляющих препаратов, которые давал ему врач от спины.
They're not sure, but they think he was taking too many of the pain pills the doctors gave him.
Ну, она думает это все в моей голове побочный эффект от моего воображения и болеутоляющих.
Well, she thinks it's all in my head-— a by-product of my imagination and pain pills.
Показать ещё примеры для «pain pills»...

болеутоляющийpain killers

Два дня, одну поясничную пункцию, одно взятие образца костного мозга и три колоноскопии спустя, мы отправили парня домой, с пачкой болеутоляющих и диагнозом — несвежий бутерброд с сыром.
Two days and a spinal tap, bone marrow extraction, and three colonoscopies later, we sent the guy home with a bunch of pain killers and a diagnosis of a bad cheese sandwich.
Мне понадобится спирт, а также полотенце и любые болеутоляющие, которые у тебя найдутся.
I'm gonna need some rubbing alcohol, some towels and pain killers, whatever you got.
Я вколола вам сильные болеутоляющие.
I've got you on strong pain killers.
Станки для бритвы, кучу болеутоляющих.
Razor blades, a large amount of pain killers.
Да, взяли. Ты на болеутоляющих?
Are you on pain killers?
Показать ещё примеры для «pain killers»...

болеутоляющийpain medication

Я перестал давать майору Кавальски болеутоляющее, чтобы он сохранял бдительность.
I've taken Major Kawalsky off all pain medication to increase his alertness.
Прошло уже три недели... В твоем госпитале нет моего болеутоляющего.
It's been three weeks-— Your hospital doesn't have my pain medication.
Теперь я на болеутоляющих и обеспечении государства.
Now I'm on pain medication and welfare.
Забыл болеутоляющие дома.
I forgot my pain medication at home.
Эти болеутоляющие позволяют мне оставаться на улице. Иначе я потеряю разрешение.
That pain medication allows me to stay on the streets, or I lose my field certification.
Показать ещё примеры для «pain medication»...

болеутоляющийsedative

Болеутоляющее, которое вам дали, ввело вас в бессознательное состояние на несколько минут перед приёмом лекарства.
The sedative we gave you can cause you to lose the minutes before we gave you the medicine.
Вам точно не нужно болеутоляющее?
You sure you don't want a sedative?
Болеутоляющее средство, о котором Вам ведомо.
— A good sedative, which you're familiar with.
Вы уверены, что не хотите болеутоляющее, генерал?
Are you sure you don't want sedative general?
Так, вот болеутоляющее.
I have a sedative. No friggin' way!
Показать ещё примеры для «sedative»...

болеутоляющийsomething for the pain

Дайте мне болеутоляющее!
Give me something for the pain! Give me something for the pain!
Могу дать болеутоляющее.
I can give you something for the pain.
Отлично, теперь болеутоляющее.
Great, now you can give me something for the pain.
Давай разнесу тебе руку, и посмотрим понадобится ли тебе болеутоляющее.
Let me blow your hand off and find out if you need something for the pain.
— Всё будет хорошо. — Я дам тебе сильное болеутоляющее.
I'm gonna give you a little something for the pain.
Показать ещё примеры для «something for the pain»...

болеутоляющийpain medicine

Нужны еще болеутоляющие?
You need any more pain medicine?
Болеутоляющие подействуют через пару секунд.
The pain medicine's gonna kick in in just a second.
Слушай, я принимаю болеутоляющие из-за того случая.
Listen, I take pain medicine because of the accident.
Я принимаю болеутоляющие из-за того случая.
I take pain medicine because of the accident.
Чинь Фу, пойди прими болеутоляющее.
Chien Fu, go and take medicine for the pain.