болеутоляющие — перевод на английский

Варианты перевода слова «болеутоляющие»

болеутоляющиеpainkillers

Болеутоляющее.
Painkillers.
Болеутоляющее.
Painkillers.
Мама, неси болеутоляющее.
Mom, get the painkillers.
Осталось еще немного болеутоляющего?
There are still some painkillers.
Помимо огромной дозы болеутоляющих они также нашли фрагменты неизвестного зеленого камня, проникшего под кожу.
Besides that fatal amount of painkillers... they found fragments of an unknown green stone embedded in his skin.
Показать ещё примеры для «painkillers»...
advertisement

болеутоляющиеpain

Принести болеутоляющего?
Need something for the pain?
Я могу ввести некоторые лекарства, чтобы облегчить процесс, антирвотные средства, болеутоляющие, из транквилизаторов — бензодиазепин, также сделаю поливитаминную инъекцию для поддержки иммунной системы...
I can administer some drugs to help ease the process, anti-nausea medication, pain reliever, benzodiazepine for anxiety, as well a sa multivitamin injection to bolster the immune system.
Мистер Вест... кто-нибудь из ваших родственников принимает болеутоляющее... морфий, например?
Mr. West... does anyone in your family take pain medication... morphine, for example?
Болеутоляющие принимаешь?
You getting something for the pain?
После операции вместо болеутоляющего им дали совершенно бездейственный соляной раствор.
After the operation, these volunteers were given a completely inert saline solution instead of pain relief.
Показать ещё примеры для «pain»...
advertisement

болеутоляющиеpain meds

Олтман сказала, вы просили давать вам меньше болеутоляющих.
Altman said you requested To lower your pain meds.
Парень отказался даже от назначенных врачом болеутоляющих, насколько мы можем судить.
The kid is even refusing his doctor-ordered pain meds far as we can tell.
Отправь ее домой с болеутоляющими.
— Send her home with some pain meds. — Oh.
Бинты, болеутоляющие, замораживающие пакеты. Я не об этом.
Bandages, pain meds, ice packs.
Я ей скормил столько болеутоляющего, что можно заткнуть даже... в общем, её.
I gave her enough pain meds to choke a... well, her.
Показать ещё примеры для «pain meds»...
advertisement

болеутоляющиеpain killers

Два дня, одну поясничную пункцию, одно взятие образца костного мозга и три колоноскопии спустя, мы отправили парня домой, с пачкой болеутоляющих и диагнозом — несвежий бутерброд с сыром.
Two days and a spinal tap, bone marrow extraction, and three colonoscopies later, we sent the guy home with a bunch of pain killers and a diagnosis of a bad cheese sandwich.
Станки для бритвы, кучу болеутоляющих.
Razor blades, a large amount of pain killers.
Да, взяли. Ты на болеутоляющих?
Are you on pain killers?
Болеутоляющие перестали действовать.
Yeah, yeah. Pain killers were wearing off.
Не с болеутоляющими.
Not with pain killers.
Показать ещё примеры для «pain killers»...

болеутоляющиеpain pills

Экседрин это болеутоляющее.
Excedrin are pain pills.
Болеутоляющее.
Pain pills.
Доктор хочет выписать мне болеутоляющее.
I hurt my back. Doctor wants to give me pain pills.
У неё, здесь, по крайней мере 4 разных типа болеутоляющих и инфракрасный прибор.
She's got at least four different types of pain pills here and an LED device.
Болело бы куда меньше, если бы ты не забрала мои болеутоляющие. Распоряжение доктора Кадди.
Would hurt a lot less if you hadn't swiped my pain pills.
Показать ещё примеры для «pain pills»...

болеутоляющиеpain medication

Забыл болеутоляющие дома.
I forgot my pain medication at home.
Эти болеутоляющие позволяют мне оставаться на улице. Иначе я потеряю разрешение.
That pain medication allows me to stay on the streets, or I lose my field certification.
У-у меня закончились болеутоляющие.
I-I ran out of pain medication.
Я перестал давать майору Кавальски болеутоляющее, чтобы он сохранял бдительность.
I've taken Major Kawalsky off all pain medication to increase his alertness.
Оказывается, она встала рано утром... и приняла болеутоляющие для головы после похмелья.
[Narrator] As it turns out, she had gotten up early... and had taken pain medication because of a hangover-related headache.
Показать ещё примеры для «pain medication»...

болеутоляющиеsomething for the pain

Дайте мне болеутоляющее!
Give me something for the pain! Give me something for the pain!
Могу дать болеутоляющее.
I can give you something for the pain.
Отлично, теперь болеутоляющее.
Great, now you can give me something for the pain.
Давай разнесу тебе руку, и посмотрим понадобится ли тебе болеутоляющее.
Let me blow your hand off and find out if you need something for the pain.
Я найду Вам болеутоляющее.
Well, then I will find you something for the pain.
Показать ещё примеры для «something for the pain»...

болеутоляющиеsedative

Болеутоляющее, которое вам дали, ввело вас в бессознательное состояние на несколько минут перед приёмом лекарства.
The sedative we gave you can cause you to lose the minutes before we gave you the medicine.
Вам точно не нужно болеутоляющее?
You sure you don't want a sedative?
Болеутоляющее средство, о котором Вам ведомо.
— A good sedative, which you're familiar with.
Вы уверены, что не хотите болеутоляющее, генерал?
Are you sure you don't want sedative general?
Так, вот болеутоляющее.
I have a sedative. No friggin' way!
Показать ещё примеры для «sedative»...

болеутоляющиеpain medicine

Нужны еще болеутоляющие?
You need any more pain medicine?
Слушай, я принимаю болеутоляющие из-за того случая.
Listen, I take pain medicine because of the accident.
Я принимаю болеутоляющие из-за того случая.
I take pain medicine because of the accident.
Болеутоляющие подействуют через пару секунд.
The pain medicine's gonna kick in in just a second.
Чинь Фу, пойди прими болеутоляющее.
Chien Fu, go and take medicine for the pain.