близнецовый — перевод на английский

Варианты перевода слова «близнецовый»

близнецовыйtwin

Двое с простудой и пара близнецов на прошлой неделе.
Oh, I got a lot of patients. Two colds and a pair of twins, last week.
Но мы же вроде близнецов.
But we're sort of like twins.
Я работала, пока я не родила, близнецов.
I worked until I gave birth, and I had twins.
Проклятье, даже близнецов!
Even the twins can go!
Я видел одного из близнецов.
I saw one ofthe twins. Comrade Shelga was asking about them.
Показать ещё примеры для «twin»...

близнецовыйconjoined twin

Бойс попросил нас помочь с разделением сиамских близнецов.
Boise asked us to help with a conjoined twin separation.
Рождение сросшихся близнецов случается один раз на 85.000 рождений.
Conjoined twin births occur once every 85,000 births.
И давайте не забывать, что мы согласились ассистировать клинике Бойс в их операции по разделению близнецов, так что убедитесь, что ваши команды готовы покинуть вестибюль не позже 10 вечера завтра.
And let's not forget that we've agreed to assist Boise memorial with their conjoined twin surgery, so make sure your teams are ready to leave from the lobby no later than 10:00 tomorrow night.
Залезть в мою голову и прикрепить к ней свою как у сиамских близнецов
Live in my head and attach herself like a conjoined twin.
Рад, что пропустил сиамских близнецов.
I'm glad I skipped the conjoined twins.
Показать ещё примеры для «conjoined twin»...

близнецовыйset of twins

Меня до границы штата провожал полицейский эскорт, потому что у меня жена прямо сейчас рожает близнецов.
I had a police escort across the state line... because my wife happens to be having a set of twins.
Мне нравятся хорошие пары близнецов.
I ve finding a good set of twins.
— Я один раз, это был второй из близнецов.
I saw one, the second of a set of twins.
Вы не представляете, как сильно мы хотели взять мальчиков Мэгги, но мы уже присматриваем за парой близнецов и их сестрой.
You don't know how I wish we could take in Maggie's boys, but we're already fostering a set of twins and their sister.
Я договорилась, что Брэд и Аджелина поиграют вместе с другой парой близнецов из этого дома.
I got Brad and Angelina a playdate with another set of twins in the building.

близнецовыйbaby

В подобных ситуациях один из близнецов обязательно погибает.
In situations like this, one baby always dies.
Я думала, ты больше не покупаешь одежду для близнецов.
I thought you went cold turkey on the baby clothes.
Будто ждали близнецов, а ты одного из них съела в утробе.
— but you ate the other baby in the womb. — Brad.
Я хочу, чтобы ты был здоров ради близнецов.
I want you to be healthy for the babies.

близнецовыйidentical twins

Нет, четверо — пара близнецов.
No, four of them-— Pair of identical twins.
В твоей ловушке для родителей-— не будет близнецов и ты не будешь притворяться своей сестрой?
Your parent trap... there's no identical twins or mistaken identity?
Такое иногда случается у близнецов.
That sometimes occurs with identical twins.
— За исключением близнецов. — Хорошо.
Except for identical twins. / Okay.
Потому что по отпечаткам пальцев близнецов можно отличить друг от друга.
The only way to check the difference between identical twins is only fingerprint. So... the victim of

близнецовыйsibling

Неловкие обнимашки близнецов?
Awkward sibling hug?
Неловкие обнимашки близнецов.
Awkward sibling hug.
Мы создали близнецов на тот случай, если бы она не выжила.
There was a sibling in case this one didn't survive infancy.
Групповые бредовые состояния— редкий случай, Но такие случаи были зафиксированы, они особенно проявляются у близнецов.
Delusional behavior occurring virally in groups is rare, but it's not undocumented, particularly amongst siblings.

близнецовыйgemini twins

Феликс, где созвездие близнецов?
Felix, where are the gemini twins?
Они пытались спасти Следующее поколение клана Близнецов.
They were trying to save the next generation of Gemini twins.
Новое слияние близнецов — это то единственное, что может лишить
A new Gemini twin merge is the only thing that can strip