блестящая идея — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «блестящая идея»

блестящая идеяbrilliant idea

Это была моя блестящая идея.
It was my own brilliant idea.
Блестящая идея!
Brilliant idea.
Это была блестящая идея.
That was a brilliant idea of yours.
Ох, это блестящая идея, очевидно, он может превратить твердые предметы в световые волны и передать с одного места в другое.
Oh, it's a brilliant idea, apparently it can break down solid objects into light-waves or whatever, and transmit them from one place to another.
Приударить за мной, чтобы получить должность — разве не блестящая идея?
Isn't a brilliant idea, to court me in order to gain the position?
Показать ещё примеры для «brilliant idea»...

блестящая идеяgreat idea

Я думаю, это блестящая идея.
I think it's a great idea.
— Внезапно, ему приходит в голову блестящая идея!
But, suddenly he had a great idea!
У меня блестящая идея.
I got a great idea.
Блестящая идея!
Great idea!
О — блестящая идея.
Oh, great idea.
Показать ещё примеры для «great idea»...

блестящая идеяbright idea

У меня есть идея. Блестящая идея!
I've got a bright idea.
Откуда у тебя такая блестящая идея?
Where did you get this bright idea?
Я начинаю думать, что вся эта работа не была такой уж блестящей идеей.
I'm beginning to think this workout wasn't such a bright idea.
Думаю, ему в голову пришла блестящая идея попробовать откупиться от парня, чтобы тот оставил его в покое.
I guess he had the bright idea to try to pay the guy to leave him alone.
Моя блестящая идея смешать работу и удовольствия действительно работает.
My bright idea to mix business with pleasure is really working out.
Показать ещё примеры для «bright idea»...

блестящая идеяbrilliant

Он пойдет проводить один тест, проведет еще восемь, как она, выяснит, какой верен. Потом вернется с блестящей идеей.
You go in to run one test, run eight more like she did, find out which one's right, then comes back with a brilliant guess.
По-моему это блестящая идея.
I think that's brilliant.
Это действительно блестящая идея для рождественского подарка.
This is genuinely a brilliant Christmas present idea.
Если у тебя блестящая идея, достойная Дэниэла Пирса, я само внимание.
If you've got one of your brilliant Daniel Pierce ideas, I'm all ears.
И не похоже, что решение Стэнтона нанять своего племянничка было блестящей идеей руководства.
And it's not like stanton hiring his inbred nephew Was brilliant leadership.
Показать ещё примеры для «brilliant»...

блестящая идеяsplendid idea

Блестящая идея.
Splendid idea.
О-о, я думаю, что это блестящая идея.
Oh, I think it's a splendid idea.
Блестящая идея.
A splendid idea.
Какая блестящая идея!
A splendid idea!
— По-моему, это блестящая идея.
I think that's a splendid idea.
Показать ещё примеры для «splendid idea»...

блестящая идеяgood idea

— По-моему, блестящая идея.
— Not a good idea.
Самые блестящие идеи, которые им понравились — ее идеи!
Every good idea that they loved yesterday came from her.
Эй, у меня есть блестящая идея.
Hey. I have a really good idea.
Я не стану на него давить. Может ему придет в голову блестящая идея.
I'm going to give him some space to be able to come up with a good idea.
У тебя будет тридцать-сорок лет поразмыслить, а вдруг это все было не такой уж и блестящей идеей.
You're going to have thirty, forty years to think maybe this wasn't such a good idea.
Показать ещё примеры для «good idea»...

блестящая идеяidea

Все, что нам сейчас надо, это новая блестящая идея, до которой еще никто не додумался.
All we need to do is think of a new, better idea that no one else has thought of already.
Так что, да, работать в одиночку не самая блестящая идея.
So, yeah, working alone doesn't seem like the best idea right now.
Моя блестящая идея.
That particular bit of ingenuity was my idea.
Зачем мне рассказывать тебе о своих блестящих идеях?
Now, why would I just give away my good ideas?

блестящая идеяfantastic idea

Это блестящая идея, Поппея.
It's a fantastic idea, Poppaea.
Но он понял, что это была блестящая идея.
But he realised that it was a fantastic idea.
Блестящая идея, ведь там полный бардак с тех пор, как ты уехал.
That is a fantastic idea, 'cause the whole place has just been falling apart since you been gone.
Я считаю, что это блестящая идея.
I think it's a fantastic idea.
— Я считаю, что это блестящая идея.
I think it's a fantastic idea.