благотворительные мероприятия — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «благотворительные мероприятия»

«Благотворительные мероприятия» на английский язык переводится как «charitable events» или «charity events».

Варианты перевода словосочетания «благотворительные мероприятия»

благотворительные мероприятияcharity event

Ты знаешь, как это происходит при любых благотворительных мероприятиях, особенно при таких больших.
You know how it works with any charity event.
Тебе совершенно наплевать на это благотворительное мероприятие.
You couldn't care less about this charity event.
Тут у них проходит благотворительное мероприятие.
They're havinga charity event here.
Она была на благотворительном мероприятии в помощь палестинским беженцам.
She was at a charity event in aid of Palestinian refugees.
О, отлично, замечательно, а то у меня важное благотворительное мероприятие на этой неделе, и единственный способ мне успеть поправиться вовремя — это сеанс герудотерапии и чуть-чуть гепарина.
Good. Good. Because I have a very big charity event this weekend.
Показать ещё примеры для «charity event»...

благотворительные мероприятияfund-raiser

Благотворительное мероприятие Лок-Обер на этой неделе, мы в который раз выиграем это соревнование, нас назовут самыми крутыми, лучшими из лучших, опять.
The Lockober fund-raiser this week, we will win that competition again, be crowned as the hottest, best-of-the-best, again.
Почему бы тебе не взять его на благотворительное мероприятие?
Why don't you bring him to the fund-raiser?
Президент посетит эксклюзивное благотворительное мероприятие вечером.
POTUS is attending an exclusive fund-raiser tonight.
Вечером президент посетит эксклюзивное благотворительное мероприятие в поддержку Национального Альянса Волонтеров, хотя критики предполагают, что это всего лишь попытка отвлечь публику от его последних предложений по наблюдению, попавших под огонь критики в прессе.
The president is attending a fund-raiser tonight in support of the National Volunteer Alliance, though critics suggest that this is merely an attempt to distract the public from his latest surveillance proposals, which have come under fire in the press.
Мне так и показалось, что на благотворительном мероприятии вы выделялись из толпы.
Thought you looked out of place at the fund-raiser.

благотворительные мероприятияcharity

— Да, но я вернулся в Манчестер Для полицейского благотворительного мероприятия.
I was back in Manchester for that police charity do.
Это ещё одно его благотворительное мероприятие?
He's got another charity?
Единственная причина, по которой я здесь сегодня, это потому что у нас есть обязательство быть хозяевами на этом благотворительном мероприятии.
The only reason I'm here today is because we have a commitment to host this charity.
Это, к твоему сведению, награда, которую я получила за репортаж о ежегодном благотворительном мероприятии.
That, I will have you know, is an award that I received for reporting on an annual charity drive.
Семья Деннисон, они же... не вспомню ни одного благотворительного мероприятия без их участия.
The Dennison family, they... ..they were involved with just about every charity I can think of.
Показать ещё примеры для «charity»...

благотворительные мероприятияcharity thing

Ну и что это за благотворительное мероприятие сегодня вечером, на которое я не приглашена?
So, what is this charity thing that I'm not invited to?
Питер не доставляет удовольствия в спальне и они вместе планируют эту благотворительное мероприятие.
Peter's not delivering in the bedroom, and they're planning this charity thing together.
Я иду на благотворительное мероприятие и подумал, что ты захочешь пойти со мной.
Uh, I have to go to this charity thing, and thought you might want to go with me.