благословенный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «благословенный»
На английский язык «благословенный» переводится как «blessed».
Варианты перевода слова «благословенный»
благословенный — bless
Мой благословенный сын. Я буду защищать тебя ото всех, поверь мне.
My blessed son, I will protect you against them all, trust me.
Пресвятая дева Мария, да прибудет господь с тобой, будь благословенна ты и плод чрева твоего Иисус!
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Благословен будет тот, кому достанется моя кровь!
Blessed be those who will take this blood!
— Он благословен!
— He's blessed.
Если это и есть победа то да будет благословенно поражение!
If this is victory, blessed be defeat.
Показать ещё примеры для «bless»...
благословенный — blessed art thou
Благословенна ты среди женщин...
Blessed art thou amongst women.
Благословен ты, Господь наш.
Blessed art thou, Lord.
Благословенна Ты.
Blessed art thou.
Благословен Ты, Господь, Бог наш, даровавший нам эти плоды виноградные.
Blessed art Thou, O Lord, our God, King of the universe, Who brings forth fruit from the vine.
Благословен Ты, Господь, Бог наш, даровавший нам этот хлеб земли нашей.
Blessed art Thou, O Lord, our God, King of the universe, who brings forth bread from the earth.
Показать ещё примеры для «blessed art thou»...
благословенный — praise
Будет благословенно имя Господа, и ныне и присно и во веки веков.
For this and all his other blessings, may God's name be praised. Amen.
Да будет благословенна сестра наша, ибо от смерти телесной не способно спастись ни одно живое существо.
Be praised, my Lord, for our sister, bodily death... from whom no living thing can escape.
— Что, что. Жуть, благословенно Его имя.
His name be praised.
Благословен Ты, наш Господь...
Praised are You, Adored...
Благословен Ты, наш Господь, владыка Вселенной, вырастивший хлеб из земли...
Praised are You, O Lord, King of the universe, who makes spring the bread from the earth...
Показать ещё примеры для «praise»...
благословенный — may you both be blessed
Будьте благословенны.
May you both be blessed.
Будь благословен.
May you be blessed.
Будь оно благословенно.
May they be blessed.
Да будут благословенны те, кого ты любишь и те, кто любит тебя...
Bang, may the blessings of all those that you love and those who love you...
благословенный — hallow
Этой... благословенной ночью... мы — одно целое.
On this... most hallowed night, we are as one.
Кто отправится со мной на последнюю прогулку по этим благословенным залам?
So who will join me for one final stroll through these hallowed halls?
Благословенные коридоры Йеля канули в Лету.
Yale's hallowed halls have gone to hell.
И сделаю это применяя теории и методы, которые я впервые постиг меж этих благословенных стен.
And I shall do so using the theories and methods that I first learnt within these hallowed walls.
На самом деле, находясь в сей благословенной обители, я сознательно умеряю свои способности дабы случайно не вторгнутся в личное пространство моих сотоварищей
In actual fact, when I'm in these hallowed environs, I deliberately tamp down my abilities so as not to violate my fellows' privacy.
благословенный — good
Если бы мы не думали, вы бы поехала к благословенного выше!
If we hadn't thought you'd gone to join the blest above!
— А «вдвойне благословенный»?
— It's twice blest?
Как тёплый дождь, оно спадает с неба на землю и вдвойне благословенно:
It droppeth as the gentle rain from heaven. Upon the place beneath, it is twice blest,
Мы вернёмся с надеждой на эту благословенную землю.
We shall return with hope to the good earth.
благословенный — are truly blessed
Ведь те, в ком есть любовь... поистине благословенны.
For those who have love are truly blessed.
Мы благословенны в нашем cоучастии в нашем единении нашем... нашем... соучастии
We are truly blessed in our fellowship, our togetherness, our... our.. fellowship.
Я — благословенный человек ... потому что Бетти — моя жена.
I am truly a blessed man to have Betty as my wife
Аллилуйя, я благословен.
Hallelujah, I am truly blessed.
благословенный — god bless
Благословен этот город и этот снег!
God bless this city!
Благословен губернатор за щедрый дар.
God bless you, guv'ner, very generous.
Да будут благословенны эти звуки.
God bless the horn.
И, просыпаясь, «Будь благословенна!» -
On waking up I said: God bless you!
Будь благословенна! Лили Сен Сир.
God bless Lily St. Cyr
благословенный — lord make us
Будь благословенно...
The Lord make us...
Будь благословенно именем Иисуса.
The Lord make us truly grateful.
Будь благословенно...
The Lord makes us...
благословенный — may he rest
Шломо Сасон, благословенна его память.
Shlomo Sasson, may he rest in peace.
Иехезкель Цемах, благословенна его память. И Авраам Заарур.
Yehezkel Zemah, may he rest in peace, and Abraham Za'arur.
Они напоминали мне руки матери, благословенна память её.
She reminded me of Mother, may she rest in peace.