бились сердца — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «бились сердца»

бились сердцаbeats the heart

Иногда я забываю, что под талантливым программистом и бесстраным младшим агентом Хранилища бьётся сердце девочки-подростка которая заслуживает, м-м, кого-то, лучшего, чем я в качестве... хм...
I just sometimes forget that underneath the talented computer programmer and fearless junior Warehouse Agent there beats the heart of a teenage girl who deserves, well, someone better than me for a... Uh...
Так и знал, что под личиной законника бьется сердце вора.
I knew that under that lawman exterior beats the heart of a thief.
И в его груди бьется сердце льва.
And in his breast beats the heart of a lion.
Под стальной маской бьётся сердце человека, полное скорби.
Beneath the iron-and-rust exterior beats the heart of a man swimming in immeasurable grief.
В любом случае, в моей груди бьется сердце воина.
Either way, inside my thorax beats the heart of a warrior.
Показать ещё примеры для «beats the heart»...
advertisement

бились сердцаheart

У него в груди билось сердце настоящего героя.
There was one with the heart of a full-blooded stallion.
Первое что происходит у меня очень быстро начинает биться сердце.
The first thing that happens is my heart starts to race.
Может ты и упакован в сальную шкуру, но в твоей груди бьётся сердце робота.
You may be wrapped in greasy skin, but inside you have the heart of a robot.
Пятого марта в 9 часов 50 минут вечера перестало биться сердце Иосифа Виссарионовича Сталина.
On the Fifth of March 9:50 p.m. the heart of Josef Stalin stopped.
Боже, возможно в нем все-таки бьется сердце туземца!
By the gods, perhaps he does have the heart of a native after all.
Показать ещё примеры для «heart»...
advertisement

бились сердцаheartbeat

Это бьется сердце?
— Is that the heartbeat?
Проверяйте всех, у кого есть глаза и бьется сердце.
Read anything with eyes and a heartbeat.
Возможно попытаетесь убить меня, затем друг друга и любого у кого бьется сердце.
Probably try to kill me, then kill each other and kill. Anything else with a heartbeat.
Я чувствую как бьется сердце в твоей прекрасной груди.
I can feel your heartbeat in your beautiful chest.
Но я выступлю за жизнь быстрее, чем бьётся сердце у эмбриона, если из-за этого мы победим.
But I would go pro-life in a fetal fucking heartbeat if it meant winning.
Показать ещё примеры для «heartbeat»...
advertisement

бились сердцаheart was pounding

у меня так сильно билось сердце — просто выскакивало из груди, я весь вспотел,
And my heart was pounding. It was beating out of my chest. I was sweating.
У меня так сильно билось сердце, и в голове стоял шум, а потом её лицо начало на меня надвигаться, и я такая: «Ааа!»
My heart was pounding, and there was a noise in my head and then her face was just coming at me and I was just like, «Aah!»
Как бьётся сердце!
It's pounding my heart.
Как бьётся сердце!
My heart is pounding.
Я хочу быть с кем-то, кто мне глубоко небезразличен от кого у меня бьется сердце.
I want someone who does something for me who gets my heart pounding.