белый флаг — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «белый флаг»
«Белый флаг» на английский язык переводится как «white flag».
Варианты перевода словосочетания «белый флаг»
белый флаг — white flag
Помнишь фальшивый белый флаг у Бир-Хайшем?
Remember that phony white flag at Bir Hacheim?
Да, сержант, это белый флаг!
Sarge, they're showing a white flag!
Всякий раз, когда их левой ноге... угодно напасть, мы должны поднимать белый флаг. Отдавать им наши дома, наших жен и выпивку!
Any time they want to move in... we're supposed to run up the white flag... hand over our homes and our wives and our liquor!
— У него белый флаг!
— They raised the white flag.
— Да, сэр, это белый флаг!
Yes Sir, it's a white flag...
Показать ещё примеры для «white flag»...
белый флаг — wave the white flag
Почему я несу белый флаг?
I'll wave the white flag?
Первая война была проиграна, а на второй решили показать белый флаг.
While I was a casualty of my father's war, my mom was finally gonna wave the white flag.
белый флаг поднимем?
Should we wave the white flag?
Вот прям так, ты поднимаешь белый флаг?
JUST LIKE THAT, YOU WAVE THE WHITE FLAG?
Только при этом, лучше поднимите белый флаг. Да повыше. Так, чтобы я видел.
But you better be waving a white flag high and clear, so as I can see it.
Показать ещё примеры для «wave the white flag»...
белый флаг — towel
Я еще не выбросила белый флаг.
I'm not throwing the towel in yet.
Он вывесил белый флаг над Союзом!
He's throwing in the towel. It's over!
Понятно. Так значит, ты уже поднял белый флаг.
So you've already thrown in the towel?
Подумай об этом, перед тем как поднимать белый флаг.
Take heart from that. Before you throw in the towel.
Мы хотим вывесить белый флаг.
We want to throw in the towel.
Показать ещё примеры для «towel»...
белый флаг — flag
И человек с белым флагом.
Along with a man with a flag.
Белый флаг переговоров!
Flag of Truce!
Белый флаг
Flag of truce.
Насмотревшись на сотни битв Белый флаг его дерева-дома
After seeing so many fights The peace flag of her home tree
Я знаю, ты могла помахать белым флагом, сдаться и не пойти со мной на свидание, но ты пошла, ты не дрогнула
I love that you could have waved the flag on not dating me, but you didn't. You took a shot.
Показать ещё примеры для «flag»...
белый флаг — flag of truce
Под белым флагом.
Under a flag of truce.
Нельзя, если он прибыл под белым флагом.
Not if he comes under a flag of truce.
Я прибыл к вам под белым флагом и рассчитываю, что со мной обойдутся согласно военным правилам.
I come to you under a flag of truce and expect to be treated according to the usages of war.
Подойдем под белым флагом.
We will go in under a flag of truce.
Поднимите белый флаг.
Unfurl the flag of truce.
Показать ещё примеры для «flag of truce»...
белый флаг — waving a white flag
Только при этом, лучше поднимите белый флаг. Да повыше. Так, чтобы я видел.
But you better be waving a white flag high and clear, so as I can see it.
— Чем же? Он поднял белый флаг, не начав борьбу.
He's starting off waving a white flag.
Кому охота поднимать белый флаг?
Who wants to wave a white flag?
В центральном парке замечены два поднятых белых флага.
Spotted in central park-— two white flags waving.
белый флаг — white flag is flying
Сейчас взмахнули белым флагом!
Now the white flag is flying!
Если ты не заметил, я выбросила белый флаг, так что атаки свои на меня прекращай.
In case you can't see it, the white flag is flying, so don't even think about going off on me again.
Поднять белый флаг войны.
Fly the white flag of war.