без устали — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «без устали»
без устали — tirelessly
Их союз был безоблачным и они без устали создавали новый образ Малковича.
Their union was a joyous one, and together they worked tirelessly to further Malkovich's puppeteering career.
Я уверен, принц Вендел прибудет с минуты на минуту, Чтобы принять трон для своей коронации Над которым наши мастера без устали трудились последние два года.
I'm sure Prince Wendell will arrive to receive the coronation throne which our craftsmen have tirelessly spent the last two years making.
Я обещаю, что мы без устали будем работать над этим делом.
I can promise you That we are working tirelessly for justice in this case.
Два соседа воевали без устали...
The two neighbors fought tirelessly ...
Второе — без устали постигай военную науку!
Two, tirelessly attain military knowledge!
Показать ещё примеры для «tirelessly»...
без устали — never stop
А вот я могу болтать без устали.
When I start, I never stop.
Если бы вы могли хоть представить себе что мне пришлось сделать ради вашей безопасности, ради безопасности ваших друзей, вы бы без устали меня благодарили!
And if you had any idea what I've had to do to keep you safe, to keep your friends safe, you'd never stop thanking me.
Работает без устали.
She never stops.
без устали — relentlessly
Доктор Жюстис — тот щедрый врач, который готов без устали помогать малоимущим людям по всей планете.
Dr Justice is exactly the kind of generous doctor who relentlessly flies to help the deprived people on our Planet.
Сара работала без устали, пока у нее не заболели руки.
Sarah worked relentlessly until her arms throbbed in pain.
Комитет за отзыв Лесли Ноуп работает без устали.
The committee to recall Leslie Knope is relentless.