башмаки — перевод на английский
Варианты перевода слова «башмаки»
башмаки — shoes
Научитесь ходить в деревянных башмаках!
Learn to walk in those wooden shoes!
А это Чарли Касабланка. 5 лет назад он пришёл в стоптанных башмаках... ..и с горсткой задрипанных открыток.
And Casablanca Charlie. Five years ago he walked in with holes in his shoes and a pocketful of dirty postcards.
Возможно, он получил пару бетонных башмаков?
Perhaps he got a pair of concrete shoes?
Без доспехов, без страха, без башмаков, без денег, без кувшина, без хлебной булки, без карты, без каши, без лошади, без сыра кашкавал.
Without sustainment, without fear. Without shoes, without money. Without the jug, without bun.
За 50 лет советской власти они обеспечили всех жителей Москвы башмаками черного цвета.
They still ship yellow shoes to Moscow and black ones to Leningrad. And they want to teach us.
Показать ещё примеры для «shoes»...
advertisement
башмаки — boots
Где были твои башмаки?
Where were your boots?
И тут, братья мои, отрежьте мне яйца, если я вру, ваш преданный друг и многострадальный повествователь... высунул мили на полторы свой красный язык, и принялся лизать его гразный вонючий башмак.
And, O my brothers, would you believe your faithful friend and long-suffering narrator pushed out his red yabzick a mile and a half to lick the grahzny, vonny boots.
Мои башмаки тоже возьми.
You can have my boots too.
Натянуть штаны и башмаки, вы, лодыри!
Britches and boots on, you bloody idlers!
Сколько башмаков у нас осталось?
How many boots do we have left, Holloway?
Показать ещё примеры для «boots»...
advertisement
башмаки — clogs
Кажется, мой совет пошел путем башмака.
Oh. Looks like my advice went the way of the clog.
Башмак?
The clog?
И надеть хочу что-нибудь попроще, чтобы было удобно в деревянных башмаках.
And wear something really comfortable, so it's easy for me to clog in.
— В деревянных башмаках?
— I'm sorry, clog? — Mm-hmm.
Мать кричит ей вслед, чтобы та надела башмаки.
Her mother calls her back to put on her clogs. She was going in stockings.
Показать ещё примеры для «clogs»...
advertisement
башмаки — slipper
Джои, наливай в башмак.
Pour it in me slipper, Joey.
Не ищи левый башмак Лолы, он у меня.
Don't look for Lola's slipper, I have it with me.
Нельзя целую вечность тупо продавать ворон. Все равно они на вкус как вареный башмак.
You can't sell rooks for the stewpot forever anyway, they taste like boiled slipper.
Когда понадобился новый башмак, Он всех прогнал
"When he needed a new slipper Out went every nipper
Башмаки.
The slippers!
Показать ещё примеры для «slipper»...