банальность — перевод на английский

Варианты перевода слова «банальность»

банальностьplatitude

Избавьте меня от вашей человеческой банальности, Кирк.
Spare me your human platitudes.
— Избавьте меня от банальностей.
— Spare me the platitudes.
— Избавьте нас от обычных банальностей.
— Spare us the usual platitudes.
Банальности не для меня, Одо...
I don't have much use for platitudes, Odo.
Ты приходишь сюда с медициной, а не с банальностями.
You come here with medicine, not with platitudes.
Показать ещё примеры для «platitude»...

банальностьbanality

Наша банальность вызывает у нее отвращение.
Our banality disgusts her.
Знаменитость является не живым человеком, но его ряженным образом, репрезентацией в рамках спектакля, его имидж целиком зависит от текущей роли, тем самым, собой он выражает исключительно банальность.
By concentrating in himself the image of a possible role, the star, the spectacular representation of living man, thus concentrates this banality.
Какая банальность!
What banality!
Теперь я понимаю, что мое культурное господство служит только лишь для того, чтобы просветить тебя в твоей банальности, но прими это.
Now, I realize my cultural ascendance only serves to illuminate your own banality. But face it— I'm a legend.
В вашей игре мне слышатся ноты банальности, разве нет?
I mean, I find a touch of banality in yours, don't you?
Показать ещё примеры для «banality»...

банальностьcliche

И поверьте мне, лучшее враг хорошего, не так ли? Не хочу повторять банальности, но я...
To coin a cliche...
Просто мы не хотим, чтобы у вас все стало банальностью.
It's just we don't want you to become a cliche.
Такая же банальность.
Also a cliche.
Я может скажу банальность но любовь способна победить все.
It may be cliche, but it's true. Love really can conquer just about anything out there.
Но это банальность, ты же понимаешь?
But this is a cliche, you realize.
Показать ещё примеры для «cliche»...

банальностьtrivialize

Глупая песня помогает превратить боль в банальность.
A silly song helps trivialize the pain.
Превратить боль в банальность.
Trivialize the pain.
Не превращай это в банальность.
Don't trivialize it.