а затем возвращаются — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «а затем возвращаются»
а затем возвращаются — and then come back
А затем возвращайся ко мне.
And then come back to me.
Я грабил грузовики с едой, чтобы напугать продавцов, а затем возвращался позже, чтобы убедить их платить за защиту.
My game was to rob the food trucks And scare them and then come back later And convince them to pay protection money to the 108s.
Я думаю люди которые покидают нас на какое-то время, а затем возвращаются
I'm thinkin' the folks who pass on for little while and then come back.
А затем возвращались к жизни?
Then come back to life?
Отдохни, а затем возвращайся.
Take a break, then come back.
Показать ещё примеры для «and then come back»...
а затем возвращаются — and then return
Понимаете, они охотятся на зверей поменьше в тундре, а затем возвращаются отсыпаться обратно в свое логово.
See, they hunt for smaller animals out on the tundra, and then return here to their lair to sleep.
Я чувствую, будто ухожу на другую сторону жизни, а затем возвращаюсь.
I feel as if I go to the other side of life and then return.
В вашем доме? Я рассчитываю, что вы будете работать там каждый день с девяти до восьми, а затем возвращаться в дом ваших родителей в конце каждого рабочего дня слишком уставшей, чтобы потакать своим новым пристрастиям — гуляньям и джину.
I shall expect you to work there each day between nine and eight and then return home to your parents' house at the end of each working day, too exhausted to indulge your new-found passion for promenading and gin.
За миллиарды лет до того как сформировались Солнце и Земля, внутри горячих звезд синтезировались атомы, а затем возвращались в космос после взрыва звезды.
Billions of years before the sun and Earth even formed atoms were being synthesized in the insides of hot stars and then returned to space when the stars blew themselves up.
Оборачивается вокруг солнца, отходит на большое расстояние, а затем возвращается.
It circles the sun, travelling far away and then returning.