аукнуться — перевод на английский

Варианты перевода слова «аукнуться»

аукнутьсяbackfire

Но вам это аукнулось.
But it backfired.
Теперь оно тебе аукнулось.
Now it's backfired.
У нас уже был опыт с одной несосредоточеной и упорной гимнасткой в Болдере и это нам аукнулось.
We took a chance once on an unfocused, obstinate gymnast in Boulder, and it backfired.
Оно мне и аукнулось.
It backfired.
Могло аукнуться.
Could've backfired.
Показать ещё примеры для «backfire»...

аукнутьсяbite

Значит, ты больше не будешь изменять, потому что как аукнется, так и откликнется?
So you wouldn't do it again cos it would come round and bite you in the arse?
Что все это твое внимание аукнется мне и вопьется мне в задницу!
That this fawning and attention would come back and bite me in the ass.
Мы можем заявить, что данные в твоей страховке не были исправлены по невнимательности, но подделанный запрос на осмотр Отто может нам аукнуться.
We can maintain that not updating your insurance was an oversight, but that request form you forged to see Otto, that could come back to bite us.
— Ну, умный человек никогда не напишет ничего, что потом ему аукнется.
Well, if you're smart, never put anything in a text that can come back and bite you.
Я знал, что мне это аукнется.
I knew that snake would come back to bite me.
Показать ещё примеры для «bite»...

аукнутьсяback

А заставить её спрятать это... лгать... всё вернётся и аукнется на все её отношения.
Make her hide it... lie about it... it'll come back and shit on every relationship she ever has.
Это аукнется тебе или мне?
Was that to get back at you or me?
Это ему и аукнулось.
It must have gotten back to him.

аукнутьсяhaunt

Она предопределит промежуточные выборы в ноябре. Она аукнется Вам на партийном съезде.
It'll doom the midterms, haunt the convention...
Может быть произошедшее нам аукнется но на данный момент это всего лишь слухи и треп.
It may come back to haunt us but it is a lot of hot air without any truth in it.
Иначе тебе ещё аукнется.
It may come back to haunt you.
Ох погодите, ему еще аукнутся его деяния!
This way of doing business will come back and haunt him!

аукнутьсяgonna come back

Не думаешь, что это аукнется тебе?
This is gonna come back to you. No.
Не думаешь, что это аукнется тебе?
You don't think this is gonna come back to you?
Просто помалкивай и тебе не аукнется.
Just keep quiet and this won't ever come back to you.
Я ценю твою наглость, но... это тебе аукнется.
I respect the sack, but it's-— it's looking to come back on you.

аукнутьсяgonna catch up

Ничего, аукнется и тебе
Yah, one of these days it's gonna catch up with you too.
Всё это вранье тебе когда-нибудь аукнется, девочка.
Oh. All this fibbing is gonna catch up with you, girl.