арендная плата — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «арендная плата»
«Арендная плата» на английский язык переводится как «rent» или «rental fee».
Варианты перевода словосочетания «арендная плата»
арендная плата — rent
Но он платил арендную плату вовремя.
But he paid his rent on time.
Он регулярно платит стои налоги и арендную плату.
He pay his taxes and he his rent regularly.
Арендная плата, должно быть, очень высока.
Rent must be very high.
Тогда заплатите арендную плату.
— Then pay the rent.
— Арендная плата?
— A rent?
Показать ещё примеры для «rent»...
advertisement
арендная плата — lease
Аналогично выросла арендная плата.
Your lease and land costs were similarly overbid.
У нас общая арендная плата за квартиру, общий банковский счет.
Well we have our joint apartment lease. Joint bank account.
Уход за садом входит в арендную плату?
Gardner included in the lease?
Может, ему арендную плату подняли ну, за его жилище?
Maybe the lease is up on, uh, on his place.
Поджечь дом — один из способов не выплачивать оставшуюся часть арендной платы.
Torching the place is one way of getting out of paying the rest of your lease.
Показать ещё примеры для «lease»...
advertisement
арендная плата — rent-controlled
Выяснилось, что наша жертва владела квартирой с регулируемой арендной платой.
Turns out our vic had a rent-controlled apartment.
Чтож, Вы знаете, здание управляется арендной платой.
Well, you know, the building is rent-controlled.
Квартиру с фиксированной арендной платой и контроль над мочевым пузырём.
A rent-controlled apartment and bladder control.
Никто не может наследовать его двухкомнатную квартиру с неизменяемой арендной платой. А плата всего лишь 40 долларов в месяц.
No one can inherit his rent-controlled one-bedroom apartment, and it was only $40 a month.
Я поняла как унаследовать квартиру с неизменяемой арендной платой.
So I figured out how to inherit a rent-controlled apartment.
Показать ещё примеры для «rent-controlled»...
advertisement
арендная плата — paying rent
О, ну, в общем, мм, если ты считаешь, что это моя арендная плата я тоже придерживаюсь такого же мнения.
Oh, well, uh if I'm paying rent, I'll get a say in what goes on around here.
Ведь мы просто делим арендную плату.
We're just two guys paying rent.
Да, а еще я хотел поговорить с ним о некоторых других вещах... арендной плате, о неправильной парковке его машины...
Oh, yeah, I've been meaning to talk to him about some other things... paying rent, parking his car too far to the left on the drive...
— «Внести арендную плату»
— «Pay rent.»
Я половину времени провожу на работе, и буду рада любой арендной плате и... поквитаться с Эриком.
I'm away half the time at work, and I'm happy for you to either pay rent or...get back with Eric.
Показать ещё примеры для «paying rent»...
арендная плата — rent-free
Слава, успех, замок без арендной платы на вершине холма.
Fame, fortune, a rent-free castle in the hills.
Вам не надо будет платить арендную плату.
It is rent-free.
И, Хан, это стало возможным, потому что ты не берешь с нас арендной платы.
And, Han, this was all possible because you gave us the space rent-free.
Я разрешил вам открыть окошко для кексов без арендной платы или нет?
Did I or did I not let you have the cupcake window rent-free?
А особняк в Хэмптон-Корте, где вы живете, на самом деле предоставлен вам милостью британской короны и вы освобождены от арендной платы.
And the palace where you live in Hampton Court is in fact a grace-and-favour house donated to you rent-free by the British Crown.
Показать ещё примеры для «rent-free»...