академия — перевод на английский

Быстрый перевод слова «академия»

«Академия» на английский язык переводится как «academy».

Варианты перевода слова «академия»

академияacademy

Она сейчас поступает в академию танца.
She goes to dancing academy now.
Если не будете возражать, я готов, как только вернусь, организовать выставку ваших работ в Королевской академии искусств.
If you will grant me the privilege... I'd like to submit your work to the Royal Academy when I get back.
Вот табель твоего сына в академии доктора Стегга.
This is what the State Academy thinks of .. Your son.
Академия в этом году выбрала своим лучшим учеником, символом интеллектуальной молодежи, мсье Шарлемана де Латур-Латура!
The Academy this year, has selected for it's Banner Pupil .. It's model of intellectual youth. None other than Monsieur Charlemagne de La Tour La Tour.
— Рядом с Академией Магии.
— Next to the Academy of Magic.
Показать ещё примеры для «academy»...

академияpolice academy

Если вам нужна помощь, а своим людям вы не доверяете, почему бы вам не попросить рекрутов из полицейской академии?
If you need investigative help and you don't trust your own men... why don't you requisition some recruits from the police academy?
Полицейская Академия приобретет отличного курсанта.
The Police Academy's getting itself a real fine recruit.
А Полицейская Академия — это такое опасное место.
And the Police Academy is such a dangerous place.
Говорит комендант Эрик Лассард — начальник Полицейской Академии.
Attention. This is Commandant Eric Lassard of the Police Academy.
Письмо из полицейской академии.
A letter from the police academy.
Показать ещё примеры для «police academy»...

академияschool

Твоя девушка была зачислена в девичью военную академию поблизости отсюда, в Милдред С. Бутч.
Your girlfriend has been enrolled at a girls' military school in the area, the Mildred S. Butch Academy.
Я не изучал это в Военной Академии, ты знаешь.
I never studied them in school, you see.
А как насчет Медицинской Академии?
And what about medical school?
Ну, мой сын в военной академии, как это ни странно.
Well, my son's off at military school, if you can believe it.
Я знаю, что ты сейчас валяешь дурака с Люси. Вся Академия поставлена на уши.
I know you're out playing hooky with Lucy but they have the whole school looking for you.
Показать ещё примеры для «school»...

академияacademia

— Попадешь там в какую-нибудь тайную академию.
— Get into some deep academia there.
Академия — это скопище придурков.
Academia is one huge circle jerk.
В этом прелесть академии.
That's the beautiful thing about academia.
Возможно тебе стоит пересмотреть свою карьеру в академии.
You may want to rethink your career in academia.
Вижу, что работать в ФБР — намного интереснее, чем в Академии.
I can see working for the FBI is gonna be much more interesting than academia.
Показать ещё примеры для «academia»...

академияat starfleet academy

В Академии Звездного Флота.
At Starfleet Academy.
Я займу пост профессора инженерных наук в Академии Звездного флота.
I've been offered a position at Starfleet Academy. Professor of Engineering.
Мы находимся на пути к Земле, где мне предстоит приятная миссия по вручению дипломов выпускникам Академии Звездного Флота
We are en route to Earth, where I will make the commencement address at Starfleet Academy.
Позывной Звёздного Флота C95304699427. Студент 3-го курса Академии Звёздного Флота. Специальность — тактические операции.
Starfleet service number C953O4699427 a third-year student at Starfleet Academy with a specialty in tactical operations.
Кроме того, это будет хорошо смотреться в заявлении в Академию.
Besides, it'll look great on your application to Starfleet Academy.
Показать ещё примеры для «at starfleet academy»...

академияgraduate

В котором году ты академию?
Which year did you graduate?
Всё это ваше, если закончите Академию.
Yours... if you graduate.
— Когда окончили академию?
— When did you graduate?
Ваш энтузиазм похвален, курсант, но для начала вам стоит закончить академию, прежде чем начинать критиковать работу эксперта в области астрофизики.
I appreciate your enthusiasm, but wait until you graduate before you criticise the work of a leader in the field of astrophysics.
Но... Если Макс узнает об этом, не видать тебе ни Значка отличия, ни окончания Академии.
If Max found about that you would never ever get your stripes and never graduate.
Показать ещё примеры для «graduate»...

академияdalton academy

И сейчас, второе выступление в нашей программе Из академии Далтон. в Вестервилле,
And now, for our second performance of the program, from Dalton academy in Westerville, the warblers.
Я — Хантер Кларингтон и мы хор Академии Далтон «Соловьи»
I'm Hunter Clarington, and we're the Dalton Academy Warblers.
Леди и геи, поприветствуйте «Вокальный адреналин» из академии Далтона!
Ladies and lady boys, I give you the Dalton Academy Warblers!
Я перевожусь в Академию Далтон... Немедленно.
I'm transferring to Dalton Academy... immediately.
... и он решил закончить свой выпускной класс в Академии Далтона.
...and he's decided to finish the rest of his senior year at Dalton Academy.
Показать ещё примеры для «dalton academy»...
Мама была в одном из первых наборов военно-морской академии, в который допустили женщин.
My mom was in one of the first classes at the naval academy that allowed women.
На момент смерти, он изучал авионику в военно-морской академии в Аннаполисе.
At the time of his death, he taught avionics at the Naval Academy in Annapolis.
Человек, появившийся в Военной академии на День поступления — был самозванцем.
The person that showed up at the Naval Academy on Induction Day-— he was the impostor.
Капитан Дэвид Лэндис, выпускник военно-морской академии, неоднократно награжден за службу в Афганистане.
Captain David Landis, graduate of the Naval Academy, highly decorated for his tours in Afghanistan.
У меня был друг, окончил морскую академию, и мы часто ходили в итальянский ресторанчик, Мариас, на воде.
I had a friend who went to the naval academy, and we used to go to this little Italian restaurant, Marias, on the water.
Показать ещё примеры для «naval academy»...

академияplace

У твоей семьи тесные связи с академией, верно?
Your family has strong connections with this place, hasn't it? — Well?
Думаю, мне просто нравилось мечтать об академии.
I guess I just loved the idea of this place.
Если серьезно, то я просто очень скучала по академии, пока была в отъезде.
Truth is I actually really missed this place while I was away.
Единственная прелесть академии — это отсутствие дурацких школьных ритуалов.
One small benefit of this place is that we get to miss out on the cheesy high school rituals.
В академии на каникулах волком завыть можно.
I mean, this place gets a bit much over the holidays.

академияroyal academy

— С будущим членством в Академии.
For becoming an Associate of the Royal Academy.
Чтобы порочный круг был разорван, будущие лидеры в Королевской Академии правительства должны узнать о бедах, причиняемых коррупцией.
If the cycle is to be broken, the future leaders at the Royal Academy of Government must learn the evils of corruption.
Если я вернусь с войны с рекомендательным письмом, то смогу поступить в Королевскую академию святого Фернандо.
If I get back from the war with an exemplary conduct letter, I can study at the Royal Academy.
Непризнанный мастер. Хотя его «Сон в летнюю ночь» сочли достойной Королевской академии.
a neglected master although his Midsummer Night's Dream was deemed won'thy of the Royal Academy.
В королевской академии учат пилотажу?
They teach piloting back at the royal academy?
Показать ещё примеры для «royal academy»...