've proven — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'ve proven»
've proven — доказал
You certainly can't prove I did.
Вы не докажете, что их послал я.
Sure, you can take all the time, hobble around the room, but you can't prove it!
Можете сколько угодно ковылять по комнате, но не докажете.
And if you can't prove that you...
И если не докажете, что вы...
We don't get her for anything, you don't prove she knew the kid was seriously ill.
Мы её ни за что не посадим, если вы не докажете, что девочка была серьёзно больна.
If you plead not guilty and don't prove you get life sentence.
Если заявите о невиновности, и не докажете ее, вас ждет пожизненное заключение.
Показать ещё примеры для «доказал»...
've proven — не доказывает
Well, that doesn't prove anything except the animal's crazy, kicking his way out of the stable like that.
Это ничего не доказывает, кроме сумасшествия животного, выгнать его из конюшни.
This doesn't prove anything, you know.
Это ничего не доказывает, ты же знаешь.
Well then, that doesn't prove anything, just because she says she loves you now.
Это еще ничего не доказывает, только потому, что она говорит, что она любит Вас.
It don't prove anything.
Ничего не доказывает.
Well, that doesn't prove anything.
Ну, это еще ничего не доказывает.
Показать ещё примеры для «не доказывает»...
've proven — не могу доказать
I believe a lot of things I can't prove.
Я верю в вещи, которые не могу доказать.
I can't prove this very moment that Chesterton didn't hide it in its present location.
Я не могу доказать, на данный момент, что не Честертон прятался в этом месте.
And I can't prove a thing about those car keys.
И я не могу доказать ничего про те ключи от машины.
I can't prove that you're responsible, Oliver, but I'm sure my suspicions are not too far from the truth.
Я не могу доказать, что это ваших рук дело, однако не сомневаюсь, что мои подозрения недалеки от истины.
Well, I can't prove it, but...
Не могу доказать, но...
Показать ещё примеры для «не могу доказать»...