've never felt — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'ve never felt»
've never felt — никогда не чувствовал себя
I've never felt so disgusted.
Никогда не чувствовал себя так отвратительно.
God, I've never felt so alive.
Никогда не чувствовал себя таким живым.
I've never felt like this before.
Я никогда не чувствовал себя так прежде.
And then, I'd like to say that— — I've never felt like this before.
И потом, хочу сказать что я никогда не чувствовал себя так, как сейчас.
I've never felt so weak.
Я никогда не чувствовал себя таким слабым.
Показать ещё примеры для «никогда не чувствовал себя»...
've never felt — никогда
I've never felt so good.
Мне никогда не было так хорошо...
And you've never felt curious?
И тебе никогда не было любопытно?
I've never felt so good, Francois.
Мне никогда не было так хорошо, как сегодня, Франсуа.
I've never felt that good.
Мне никогда не было так хорошо.
I've never felt so ashamed.
Мне никогда не было так стыдно.
Показать ещё примеры для «никогда»...
've never felt — не чувствовал себя
I've never felt more orderly in my life.
За всю жизнь я не чувствовал себя более вменяемым.
I've never felt it to be a real home.
Я не чувствовал себя в нём, как дома. Больше как в отеле.
— Ow! — I've never felt more alive.
— Никогда не чувствовал себя более живым!
I've never felt this bad in my life, Gibbs.
Я не чувствовал себя так плохо за всю мою жизнь, Гиббс.
And yet, at the same time I've never felt lonelier in my whole life.
И в то же время никогда в жизни я не чувствовала себя более одинокой.
Показать ещё примеры для «не чувствовал себя»...
've never felt — никогда раньше не чувствовала себя
In fact, I've never felt like this before.
На самом деле, я никогда раньше не чувствовала себя так.
I've never felt powerless like that before.
Я никогда раньше не чувствовала себя такой беззащитной.
I've never felt like this before.
Я никогда раньше так себя не чувствовал.
I've never felt this way about a girl before.
Я раньше никогда не чувствовала такое к девушке.
I've never felt it before.
Никогда его раньше не чувствовал.
Показать ещё примеры для «никогда раньше не чувствовала себя»...
've never felt — никогда ещё не чувствовал себя
I've never felt so alone.
Никогда ещё не чувствовал себя в изоляции.
I've never felt so alive.
Я никогда ещё не чувствовал себя таким живым.
I've never felt so alive!
Я никогда еще не чувствовал себя таким живым!
I've never felt more alive.
Никогда еще не чувствовал себя таким живым.
Ever since we got engaged, I've never felt so alone.
С тех пор, как мы обручились, я еще никогда не чувствовала себя такой одинокой.
Показать ещё примеры для «никогда ещё не чувствовал себя»...
've never felt — никогда не испытывала
Which means you've never felt the joy of exchanging your free time for a child's smile.
Что означает, вы никогда не испытывали наслаждения от того, что обменяли свое свободное время на детскую улыбку.
One I've never felt before.
Я никогда не испытывала такого.
I've never felt anything like it.
Я никогда не испытывал ничего подобного.
I know enough to know I've never felt it before.
Я знаю точно, что я никогда ее не испытывала.
I've never felt this way before.
Я никогда ни к кому не испытывал ничего подобного.
Показать ещё примеры для «никогда не испытывала»...
've never felt — никогда в жизни не чувствовала себя
I've never felt so confused in my whole life.
Никогда в жизни не чувствовала себя такой растерянной.
I've never felt this good before.
Говорю тебе, никогда в жизни не чувствовала себя лучше.
DAMN, I'VE NEVER FELT SO STUPID
Черт, никогда в жизни не чувствовала себя
Oh, I've never felt better in my life!
Мало того, я никогда в жизни не чувствовал себя лучше!
The point is, it's my birthday, and I've never felt lower.
Суть в том, что сегодня мой день рождения, а я никогда в жизни не чувствовал себя хуже
Показать ещё примеры для «никогда в жизни не чувствовала себя»...
've never felt — ещё никогда не было
I've never felt this alone in the world.
Мне ещё никогда не было так одиноко.
I've never felt this scared before.
Мне еще никогда не было так страшно.
I've never felt this way before.
Я никогда еще так не влюблялась.
I've never felt better, Clark.
Мне еще никогда не было так хорошо, Кларк.
Because I've never felt as crazy as I do right now.
Я еще никогда не был в таком взвинченном состоянии, как сейчас.
Показать ещё примеры для «ещё никогда не было»...
've never felt — никогда не чувствовал ничего подобного
And I've never felt anything like it.
Я никогда ничего подобного не чувствовал.
I've never felt anything like it.
Я никогда ничего подобного не чувствовал. ЧЁРТЧЁРТЧЁРТ!
I've never felt so much for anyone.
Я никогда не чувствовал ничего подобного ни к кому.
I've never felt this.
я никогда не чувствовал ничего подобного.
I forget, you've never felt it.
Я и забыл, что ты никогда не чувствовал подобного.
Показать ещё примеры для «никогда не чувствовал ничего подобного»...
've never felt — что я никогда не ощущала
In fact, I've never felt anything quite like this.
По правде говоря, я никогда не ощущал ничего подобного.
I've never felt this way.
Я никогда такого не ощущал.
It shouldn't have taken me this long to say it, but I've never felt this way.
Не нужно было так долго тянуть, чтобы сказать это, но я никогда такое не ощущала.
I've never felt anything like it.
Я ничего подобного никогда не ощущала.
It moved, and I've never felt that before. oh.
Он движется, я никогда такого не ощущала прежде.
Показать ещё примеры для «что я никогда не ощущала»...