've made mistakes — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'ve made mistakes»

've made mistakesсовершил ошибку

I've made a mistake in my calculations.
Я совершил ошибку в моих вычислениях.
You've made a mistake, Simpson.
Ты совершил ошибку Симпсон.
I believe I've made a mistake... so let's do this at another time.
Я понимаю, что совершил ошибку... так что давайте сделаем это в другой раз.
I think I've made a mistake.
Кажется, я совершил ошибку.
It seems I've made a mistake.
Но, кажется, я совершил ошибку.
Показать ещё примеры для «совершил ошибку»...

've made mistakesошиблись

Uh, no, you've made a mistake.
О, нет, вы ошиблись.
We've made a mistake. Forgive us
Мы ошиблись, извини.
No, you've made a mistake.
Вы ошиблись! Вы ошиблись!
I'm afraid you've made a mistake.
Вы, наверное, ошиблись.
I think you really must've made a mistake.
Вы наверняка ошиблись.
Показать ещё примеры для «ошиблись»...

've made mistakesне делает ошибок

Koquillion doesn't make mistakes. Well, he did about me.
— Коквиллион не делает ошибок.
This Cycloid computer just doesn't make mistakes.
Этот компьютер «Циклоид» только не делает ошибок.
He let us trace him. He doesn't make mistakes.
Он дал себя выследить, но он не делает ошибок!
GOD DOESN'T MAKE MISTAKES, THEN... YOU MUST BE EXACTLY...
Он не делает ошибок, значит, ты таков, каким Он хочет тебя видеть, таков,
Miss Meredith you might describe as safe. She's not brilliant but she doesn't make mistakes.
Мисс Мередит можно назвать осторожной, она не делает ошибок.
Показать ещё примеры для «не делает ошибок»...

've made mistakesвы ошибаетесь

— I don't make mistakes.
— Я не ошибаюсь.
I don't make mistakes.
Я не ошибаюсь.
I'm afraid you've made a mistake.
Боюсь, Вы ошибаетесь.
I think you've made a mistake.
Вы ошибаетесь.
I think you've made a mistake.
Мне кажется, вы ошибаетесь.
Показать ещё примеры для «вы ошибаетесь»...

've made mistakesне допускает ошибок

The Law doesn't make mistakes.
Закон не допускает ошибок.
Well, Dredd, maybe the Law doesn't make mistakes, but I'm free and you're toast.
Да, Дредд, возможно, закон не допускает ошибок. Но я свободен. А ты нет.
My mother doesn't make mistakes.
Моя мать не допускает ошибок.
— A man like this doesn't make mistakes.
Такие люди не допускают ошибок. Нет.
Gods don't make mistakes.
Боги не допускают ошибок.
Показать ещё примеры для «не допускает ошибок»...

've made mistakesэто ошибка

You've made a mistake.
Точно, может быть, это ошибка?
Perhaps you've made a mistake.
Возможно, это ошибка.
I won't make this mistake again.
Я больше такой ошибки не совершу.
It's hard for me to admit when I've made a mistake... so I won't.
Мне сложно признаваться в своих ошибках... Поэтому сам я не буду.
You've made a mistake.
Это только ошибка.
Показать ещё примеры для «это ошибка»...

've made mistakesдопустили ошибку

You've made a mistake.
Вы допустили ошибку.
Dean Hendrix. We've made a mistake.
С Дином Хендриксом мы допустили ошибку.
But in doing so they've made some mistakes.
Но при этом они допустили некоторые ошибки.
— I haven't. Y'all made a mistake.
Вы все допустили ошибку.
Well, I see that I've made a mistake.
Что ж, вижу, что допустил ошибку.