've had a rough time — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'ve had a rough time»
've had a rough time — пришлось нелегко
Aye, we've had a rough time.
Да, нам пришлось нелегко.
You've had a rough time.
Тебе пришлось нелегко.
— You've had a rough time of it.
— Тебе пришлось нелегко.
've had a rough time — у нас у самих были трудные времена
I know you've had a rough time lately.
Знаю, что у тебя было трудное время.
Frankly, we've had a rough time in the Delta Quadrant ourselves, but our two species have made remarkable progress, working together to repair your engines.
Честно, у нас у самих были трудные времена в Дельта квадранте, но два наших вида сделали замечательные успехи, работая вместе, чтобы починить ваши двигатели.
've had a rough time — другие примеры
I've had a rough time of it recently, Father.
У меня были нелегкие времена, отец.
You've had a rough time.
Тебе так трудно пришлось.
We... we've had a rough time lately.
В последнее время у нас сложное положение.
Sorry there's not more, but I've had a rough time.
Простите, что так мало, чёрная полоса зажала.
You've had a rough time.
Благодарю за содействие расследованию.
Показать ещё примеры...