've got to go to work — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'ve got to go to work»
've got to go to work — надо на работу
Look, I've got to go to work now.
Слушай, сейчас мне надо на работу.
I'VE GOT TO GO TO WORK, THEY NEED ME.
Мне надо на работу. Они нуждаются во мне.
— I've got to go to work.
— Мне надо на работу.
I've got to go to work.
Мне надо на работу.
You've got to go to work.
Тебе надо на работу.
Показать ещё примеры для «надо на работу»...
've got to go to work — пора на работу
Yeah, well, I've got to go to work and you said you'd have my money.
Да, но, мне пора на работу и ты сказал, что вернешь мне деньги.
I've got to go to work.
Мне пора на работу.
You have an incredible penis, but I've got to go to work.
Он просто невероятный, но мне пора на работу.
— I've got to go to work.
— Мне пора на работу.
Okay, I've got to go to work.
Хорошо, мне пора на работу.
Показать ещё примеры для «пора на работу»...
've got to go to work — нужно идти на работу
Now, if you'll excuse me, I've got to go to work.
А сейчас, если извинишь, мне нужно идти на работу.
I've got to go to work.
Мне нужно идти на работу.
— I've got to go to work!
— Мне нужно идти на работу!
I'm sorry, sweetie, I've got to go to work.
Сожалею, сладкая моя, мне нужно идти на работу.
So if you'll excuse me, I've got to go to work.
Так что, если не против, мне нужно идти на работу.
've got to go to work — нужно на работу
— No, Rory and I've got to go to work.
Нет-нет, Рори и мне нужно на работу.
Come on, you've got to go to work, honey.
Ну же, тебе нужно на работу, милый.
I've got to go to work.
Мне нужно на работу.
I've got to go to work, and my car is broken.
Мне нужно на работу, а моя машина сломалась.
Right now, I've got to go to work.
Сейчас мне нужно на работу.