've got to believe me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'ve got to believe me»

've got to believe meповерь мне

You've got to believe me, I kept a list.
Поверь мне, я держала в руках список.
You've got to believe me... You must believe me. I lost blood, lots of blood.
Поверь мне я потерял кровь, много крови.
He knows he screwed up huge but you've got to believe me it wasn't all his fault.
Он знает, что сильно облажался, но, поверь мне, не только он был в этом виноват.
You've got to believe me, Chalky.
Поверь мне, Мелок.
Look, you've got to believe me.
Просто поверь мне.
Показать ещё примеры для «поверь мне»...

've got to believe meдолжны мне поверить

You've got to believe me!
Вы должны мне поверить!
You've got to believe me.
Не думаю, что смог бы. Вы должны мне поверить.
You've got to believe me.
Вы должны мне поверить.
Well, you've got to believe me now.
Теперь вы должны мне поверить.
Please, you've got to believe me.
Прошу, вы должны мне поверить
Показать ещё примеры для «должны мне поверить»...

've got to believe meдолжен мне верить

But you've got to believe me.
Но ты должен мне верить.
You've got to believe me.
— Ты должен мне верить.
You've got to believe me, Micke!
Ты должен мне верить, Микке.
You've got to believe me.
Ты должен мне верить.
That's a lie. You've got to believe me.
Это ложь, ты должен мне верить
Показать ещё примеры для «должен мне верить»...

've got to believe meдолжны верить мне

You've got to believe me.
Вы должны верить мне.
You've got to believe me.
— Вы должны верить мне.
You've got to believe me. It's true.
— Вы должны верить мне.
I didn't hurt Kirk. You've got to believe me.
Вы должны верить мне.
Please, you've got to believe me.
Успокойся. Пожалуйста, вы должны верить мне!
Показать ещё примеры для «должны верить мне»...

've got to believe meдолжна мне поверить

You've got to believe me on this.
Ты должна мне поверить.
You've got to believe me.
— Ты должна мне поверить.
You've got to believe me.
Ты должна мне поверить.
You've got to believe me!
Ты должна поверить мне.
Boo-hoo! Good God. Corie, you've got to believe me.
Кори, ты должна поверить.

've got to believe meты мне не веришь

I've got to believe you can hear me, Kier.
Я верю, ты слышишь меня, Кир.
You know, they say the key to racing... you've got to believe you're never gonna crash.
Знаешь, говорят, в гонках можно участвовать только если веришь, что никогда не разобьёшься.
You've got to believe me.
Верь мне.
You've got to believe me.
Верьте мне.
You've got to believe me!
Почему ты мне не веришь?