've got to believe — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'ve got to believe»
've got to believe — должны поверить
— He's right, you've got to believe us.
— Он прав, вы должны поверить нам.
Oh, please, you've got to believe me.
Пожалуйста, вы должны поверить мне.
You've got to believe me and trust me.
Вы должны поверить и довериться мне.
You've got to believe me, you've got to!
Вы должны поверить мне, вы должны!
You've got to believe me.
Вы должны поверить мне.
Показать ещё примеры для «должны поверить»...
've got to believe — поверь мне
You've got to believe me, I kept a list.
Поверь мне, я держала в руках список.
— You've got to believe me... You must believe me. I lost blood, lots of blood.
— Поверь мне я потерял кровь, много крови.
He knows he screwed up huge but you've got to believe me it wasn't all his fault.
Он знает, что сильно облажался, но, поверь мне, не только он был в этом виноват.
You've got to believe me, Chalky.
Поверь мне, Мелок.
Look, you've got to believe me.
Просто поверь мне.
Показать ещё примеры для «поверь мне»...
've got to believe — должен мне верить
— You've got to believe me.
Ты должен верить мне.
But you've got to believe in something.
но ты должен верить во что-нибудь.
You've got to believe I'd never do anything to hurt you.
Ты должен верить, что я никогда не наврежу тебе.
Please, you've got to believe me.
Пожалуйста, ты должен верить мне.
Nucky, you've got to believe me.
Наки, ты должен верить мне.
Показать ещё примеры для «должен мне верить»...
've got to believe — должна верить
Oh, Caroline, you've got to believe me...
О, Кэролин, ты должна верить мне...
You've got to believe me.
Ты должна верить мне.
— You've got to believe me.
— Ты должна верить мне.
You've got to believe.
Ты должна верить.
Now, whatever happens in this case, you've got to believe in yourself.
Теперь, что бы ни происходило, ты должна верить в себя.
Показать ещё примеры для «должна верить»...
've got to believe — должны верить
You've got to believe me.
Вы должны верить мне.
— You've got to believe me.
— Вы должны верить мне.
— You've got to believe me. It's true.
— Вы должны верить мне.
I didn't hurt Kirk. You've got to believe me.
Вы должны верить мне.
Please, you've got to believe me.
Успокойся. Пожалуйста, вы должны верить мне!
Показать ещё примеры для «должны верить»...
've got to believe — ты мне не веришь
I've got to believe you can hear me, Kier.
Я верю, ты слышишь меня, Кир.
You know, they say the key to racing... you've got to believe you're never gonna crash.
Знаешь, говорят, в гонках можно участвовать только если веришь, что никогда не разобьёшься.
You've got to believe me.
Верь мне.
— I've got to believe somebody, Chloe.
— Мне надо кому-то верить, Хлоя.
You've got to believe.
Верить надо.
Показать ещё примеры для «ты мне не веришь»...
've got to believe — должна мне поверить
You've got to believe me on this.
Ты должна мне поверить.
You've got to believe me.
— Ты должна мне поверить.
You've got to believe me, I'm so sorry.
Ты должна мне поверить, мне так жаль.
You've got to believe me.
Ты должна мне поверить.
Boo-hoo! Good God. Corie, you've got to believe me.
Кори, ты должна поверить.
Показать ещё примеры для «должна мне поверить»...
've got to believe — должен поверить
No, no. We were just watching TV, but listen, you've got to believe me, he's not capable of hurting anyone.
Мы просто смотрели ТВ, но послушай, ты должен поверить мне, он не способен обидеть кого-то.
You've got to believe me, Jeremy.
Ты должен поверить мне, Джереми.
But you've got to believe that you've taught me enough to be careful, but also brave.
Но ты должен поверить, что уже дал мне достаточно знаний, чтобы вести себя не только осторожно, но и смело.
You've got to believe that.
Ты должен поверить в это.
I mean, my body is there, yes, but y-you got to believe me.
Я хочу сказать, мое тело там, да, но ты должен мне поверить.
Показать ещё примеры для «должен поверить»...